"agencia de cooperación cultural" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكالة التعاون الثقافي
        
    • ووكالة التعاون الثقافي
        
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La Agencia de Cooperación Cultural y Técnica se sumó oficialmente al grupo de colaboradores. UN وانضمت وكالة التعاون الثقافي والتقني رسميا إلى المجموعة القائمة مع الشركاء.
    . una mujer responsable de la A.C.C.T. (Agencia de Cooperación Cultural y Técnica) UN ـ امرأة واحدة مسؤولة عن وكالة التعاون الثقافي والتقني
    Jefe de la delegación del Zaire en la Conferencia de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica (ACCT) sobre la cooperación jurídica y judicial, París, 1986. UN رئيس وفد زائير في مؤتمر وكالة التعاون الثقافي والتقني المعني بالتعاون القانوني والقضائي، باريس، ١٩٨٦.
    Hicieron también declaraciones los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, organizaciones intergubernamentales. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.
    Además, el número de mujeres en las instituciones u organizaciones internacionales aún es muy bajo: una está a cargo de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica y otra trabaja en el Comité de los Derechos del Niño. UN وفضلاً عن ذلك، ما زال عدد النساء في المؤسسات أو المنظمات الدولية ضعيفاً للغاية. ولا نلحظ سوى واحدة بوصفها مسؤولة في وكالة التعاون الثقافي والتقني، وواحدة في اللجنة الدولية لحقوق الطفل، إلخ.
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Comunidad Europea, Autoridad Intergubernamental de asuntos relacionados con la sequía y el desarrollo, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Comunidad Europea, Autoridad Intergubernamental de asuntos relacionados con la sequía y el desarrollo, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، الجماعة اﻷوروبية، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Observatorio en el Sáhara y el Sahel/Agencia de Cooperación Cultural y Técnica/MINCOOP/Organismo Alemán para la Cooperación Técnica UN مرصــد الصحــراء الكبــرى والساحل/وكالة التعاون الثقافي والتقني/MINCOOP/الــوكالة اﻷلمانية للتعاون التقني
    Organización Africana de la Madera, Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Secretaría del Commonwealth, Organización Internacional de las Maderas Tropicales, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Organización de los Estados Americanos UN منظمة اﻷخشاب اﻷفريقية، وكالة التعاون الثقافي والتقني، أمانة الكمنولث، المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة الدول اﻷمريكية.
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, París UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، باريس
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, Secretaría del Commonwealth, Liga de los Estados Árabes, Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Organización de la Unidad Africana UN وكالة التعاون الثقافي والتقني، أمانة الكمنولث، جامعة الدول العربية، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    El Seminario fue organizado con el apoyo de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica de Francia y se celebró en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997. UN وقد تم تنظيم حلقة العمل بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني وعقدت في داكار في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. UN فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. UN فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    La Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) había sido sustituida por la Secretaría General de la Comunidad Andina, y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica por la Organisation internationale de la francophonie. UN فقد استعيض عن مجلس اتفاق كارتاخينا بالأمانة العامة للاتحاد الآندي، وعن وكالة التعاون الثقافي والتقني بالمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Derechos, idiomas y culturas del espacio francófono, Agencia de Cooperación Cultural y Técnica (ACCT), Dakar, 1989. UN دورة تدريبية بشأن الحقوق واللغات والثقافات في الحيز الفرانكوفوني، نظمتها وكالة التعاون الثقافي والتقني في داكار عام 1989.
    Protección jurídica del niño, Burdeos (diploma otorgado por la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, octubre de 1994). UN الحماية القانونية للطفل، بوردو، (وحصل على الشهادة من وكالة التعاون الثقافي والتقني، تشرين الأول/أكتوبر 1994).
    Anterior Agencia de Cooperación Cultural y Técnica (ACCT). UN ابقاً، وكالة التعاون الثقافي والفني. OAS
    Agencia de Cooperación Cultural y Técnica UN وكالة التعاون الثقافي والتقني
    Hicieron también declaraciones los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja y la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica, organizaciones intergubernamentales. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وهما منظمتان حكوميتان دوليتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more