"agradecerme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشكرني
        
    • شكري
        
    • تشكريني
        
    • لشكري
        
    • لتشكرني
        
    • أشكر
        
    • تشكرنى
        
    • يشكرني
        
    • شُكري
        
    • لشكرى
        
    • لتشكريني
        
    • تشكرينني
        
    • بشكري
        
    • للشكر
        
    • ممتنا
        
    ¿Es tu manera de agradecerme que no hiciera lo que me dijiste? Open Subtitles هل هذا أنت تشكرني لعدم فعلي لأمر قد أمرتني بفعله؟
    Si quiere agradecerme dígame quién es y cómo esa bala llegó allí en primer lugar. Open Subtitles عليك ان تشكرني باخباري من تكون و كيف اصبت بالرصاصة في المقام الاول
    Y deberían agradecerme porque hemos llegado muy lejos, y estamos muy cerca de convertir este lugar en lo que debería ser. Open Subtitles وعليك شكري لأننا وصلنا لحدٍ بعيد وبتنا على مقربة تامّة لتحويل هذا المكان لما يجب أن يغدو عليه.
    Puedes agradecerme con un costillar de primera calidad quizá unas papas al horno... Open Subtitles يمكنك شكري بضلع مشوي أو ربما عبوة كبيرة من البطاطس المخبوزة
    Deberías agradecerme. Después de las elecciones, volverá a Washington... Open Subtitles يجب أن تشكريني, فبعد الإنتخابات سيعود الى العاصفة
    Lo comprendo. Pero no tiene que agradecerme, la cortesía no implica disculparse. Open Subtitles لكن، لم يكن عليك المجيء لشكري فلم تكن مضطراً لذلك
    No debería agradecerme. Me alegra cooperar para que se restituya lo que por derecho... Open Subtitles لا تشكرني ، أكون سعيدة لفعل أي شيء يعيد الحق لأصحابه
    - No debes. Yo no podría... - agradecerme lo suficiente. Open Subtitles ـ من المحتمل أنني لاأستطيع ـ أن تشكرني بما فيه الكفاية.
    En realidad, deberías de agradecerme que sigas involucrado en el proyecto. Bueno, no puedes deshacerte de mí. Open Subtitles وتذكر انك يجب ان تشكرني لانني ابقيك معنا لانهذافي موضعاهتمامك.
    Ustedes son lo que usan esos dientes de oro, deberías agradecerme. Open Subtitles وإن يكن، إنكم تحبون تلك الأسنان الذهبية يجدر بك أن تشكرني
    Si realmente quiere agradecerme me llevaré unos huevos para hacerle una tortilla a mi escudero. Open Subtitles لكن لو تريدين حقا ... شكري فسآخذ بعض البيض لأصنع عجة لطيفة لملاكي
    Sabes, Lana, si realmente quieres agradecerme no hables de Whitney. Open Subtitles تعرفي، لانا، إذا أردت شكري حقاً لا تتحدّثي عن ويتني
    Puedes agradecerme luego. Tenemos que irnos. Open Subtitles يمكنك شكري لاحقاً، علينا الرحيل
    Vas a agradecerme que te diera eso, Open Subtitles سوف تشكريني ، لأنني أعطيتكِ ذلك
    Debenas agradecerme рог no llegar al altar con ese hombre. Open Subtitles عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين حياتكِ مع هذا الرجل.
    Hey, chicos, no necesitan agradecerme. Me alegra hacerlo. Open Subtitles يـا رفـاق لا حـاجة لشكري أنـا سعيد بفعل هـذا
    ¿Por eso llamaste, para agradecerme por hacer mi trabajo? Open Subtitles هل هذا سبب إتصالك لتشكرني على أدائي لعملي؟
    Cuando vuelva, me invitarás a cenar para agradecerme. Open Subtitles عندما أعود، سوف تشتري لي عشاء أن أشكر لي.
    Aunque, no tienes que agradecerme a mí. Tendrías que agradecerle a mi tío-abuelo. Open Subtitles ولكن يجب ألا تشكرنى ولكن تشكـر عمى الراحل
    Y después me llaman para agradecerme por enseñarles lo que es el amor por enseñarles a querer y respetar a las mujeres. Open Subtitles وبعد فترة يتصل بي كي يشكرني لأنني علّمته معنى الحب الحقيقي ولأنني علّمته أن يهتمّ بالمرأة ويحترمها
    Es la mitad de eso, de acuerdo, y debería agradecerme. Open Subtitles إنها بنصف هذا الحجم, حسناً و يتوجّب عليه شُكري
    De nada. No tienes que agradecerme. Open Subtitles على الرحب و السعة لا حاجة لشكرى
    Que buena forma de agradecerme por conseguirte ese trabajo. Open Subtitles يالها من طريقة جميلة لتشكريني على مساعدتي لكي في الحصول على العمل
    Así que puedes esperar a que él acampe en el césped de tus padres o puedes admitir que no vives en un estrato superior y agradecerme luego. Open Subtitles لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا و تشكرينني لاحقا
    El plan era fugarse y deshacerse del todo de la gran boda, y no pude hacerte eso, así que, tal vez quieras agradecerme. Open Subtitles كانت ألخطة هي ألهرب والتخلص من حفل ألزفاف ألكبير تماماً و أنا لم أستطع فعل هذا بكِ لذا . ربما ترغبين بشكري
    No, no-- No tienes que agradecerme... Open Subtitles لا لا لا يوجد داع للشكر
    Tendremos que esperar a ver un poco más antes de que puedas agradecerme. Open Subtitles دعنا فقط نتمهل اذا لديك اي شيء لكي تكون ممتنا له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more