"agujeros en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثقوب في
        
    • الثقوب في
        
    • الثغرات في
        
    • ثغرات في
        
    • ثقبين في
        
    • فتحة فى
        
    • فتحات فى
        
    • حفراً في
        
    • ثقباً في
        
    • ثقوب على
        
    • ثقوب فى
        
    • ثقوبا
        
    • بثقوب
        
    • الفتحات في
        
    • من الثقوب
        
    Pero también se me llenan de arena los calcetines, y tengo agujeros en ellos, así que ensucié de todos modos. Open Subtitles لكن كما تعلمين يدخل الرمل في جواربي ايضاً لدي ثقوب في جواربي لذا قد وسخت المكان قليلاً
    O a lo mejor no has hecho agujeros en el tarro y está muerto. Open Subtitles هاه. أو ربما كنت لا وضع أي ثقوب في جرة وهو ميت.
    Me hizo tantos agujeros en la cara que la saliva me salía por las mejillas. Open Subtitles وضربني لذلك هناك العديد من الثقوب في وجهي وكان اللعاب يخرج من خدودي
    Dijeron que cubrieron los agujeros en el sistema de seguridad del almacén con detectores de movimiento. Open Subtitles يقولان أنهما أغلقا الثغرات في نظام أمن المستودع بمجسات لكشف الحركة.
    Entonces qué, ¿se supone que debo quedarme sentada rezando porque puedas hacer agujeros en la teoría de acusación? Open Subtitles اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟
    ¡Lao, hizo dos agujeros en mi vestido de París! Open Subtitles لقد ثقبه "إنهم ثقبين في ردائي القادم مِنْ "باريس
    ¿Quien dijo que podían hacer agujeros en mi barco? Open Subtitles يا .. من قال لك بانك ستضع فتحة فى قاربى؟
    Falta de agua, agujeros en la capa de ozono, destrucción de nuestra Amazonía, de la biodiversidad. UN وتصبح المياه شحيحة وهناك ثقوب في طبقة الأوزون، وإلى جانب تدمير التنوع البيولوجي يجري تدمير غابات الأمازون.
    Lo que la naturaleza hace es abrir agujeros en la cosas. TED ما يحصل للأشياء في الطبيعة أنه تنتج لدينا ثقوب في الأشكال, ما يؤدي إلى تحرير الشكل
    hacen agujeros en el tejido sano. TED فتح ثقوب في الأنسجة السليمة. إنها ليست جيدة جدًا.
    Los cuentos no pueden demoler fronteras, pero pueden hacer agujeros en nuestras paredes mentales. TED لاتستطيع القصص هدم الحدود, ولكنها تستطيع حفر ثقوب في جدران عقولنا.
    El primero de ustedes que me muestre una ballena con la cabeza blanca... y tres agujeros en la cola tendrá esta onza de oro. Open Subtitles أول شخص يعثر لي على حوت رأسه أبيض وثلاثة ثقوب في ذيله سيحظى بهذه القطعة الذهبية
    Están buscando agujeros en el hielo donde puedan salir a la superficie. Open Subtitles إنهم يبحثون عن الثقوب في الثلج حيث يمكنهم الصعود للسطح
    Los agujeros en el corazón de los niños se pueden cerrar con él. TED يمكن استخدامه لإغلاق تلك الثقوب في قلوب الأطفال.
    Ella es un pasivo si comienza a hacer afirmaciones sobre los agujeros en la red. Open Subtitles ستشكل عائق قانوني لو بدأت بالمطالبة بتلك الثغرات في الشبكة
    Tiene un don para ver los agujeros en el código. Open Subtitles الأشعه السينية تسهل لنا رؤية ثغرات في مشاريع تأهيل المناطق
    Y sus ojos brillaban, como agujeros en las paredes de una incineradora. Open Subtitles وعيناه توهّجتا مثل ثقبين في جدران فرن
    Necesitamos saber si hay agujeros en el submarino. Open Subtitles نحن تأكدنا انه لا توجد اى فتحات فى الغواصة
    ¿Qué les preocupaba mermar los recursos naturales, contaminar el agua y hacer agujeros en el cielo? Open Subtitles هل كان يهمهم أنه كانوا يستنزفون الموارد ويلوثون الماء، ويشقون حفراً في السماء!
    Y trata de no hacer agujeros en mi avión. Open Subtitles وحاولي ألا تحدثي ثقباً في جدار طائرتي بقبضتك
    El que admitieron en psych porque él estaba recogiendo agujeros en su piel? Open Subtitles المريض الذي أدخل الى قسم الامراض النفسيه لأنه كان يقوم بعمل ثقوب على جسده؟
    Hice agujeros en la máscara cuando fui a tomar el té. Open Subtitles فقمت بعمل ثقوب فى قناعه عندما احضرت له الشاى,
    Tuve que hacer pequeños agujeros en la base de la aguja para encajar sus pies allí. TED كان علي أن أصنع ثقوبا صغيرة في أسفل العين لغرز رجليه فيها
    Ahora las focas están rodeadas por los agujeros en el hielo, ya tienen su ruta de escape. Open Subtitles باتت الفقمات المضطجعة محاطة بثقوب في الجليد فهي تملك حق اختيار طريق الهروب
    Pero con grandes agujeros en la placa. TED لكن فيها هذه الفتحات في الغطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more