"ahí ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك الآن
        
    • هناك الان
        
    • هناك حالاً
        
    • هناك الأن
        
    • هنالك الآن
        
    • عندك فورًا
        
    • هُناك الآن
        
    • هناك فوراً
        
    • هناك في الحال
        
    • هناك في الوقت
        
    • عندك الأن
        
    No son peligro para ti, ¡mientras logre sacar esa cosa de aquí! Tú, ahí, ahora, Open Subtitles لا خطر عليك، إذاً اخرجت ذلك الشيءِ من هنا أنت، إلى هناك الآن
    Recién la semana pasada empezaron las lluvias. Empezaron las lluvias escasas y está lloviendo ahí ahora. TED لتوها هطلت الأمطار الأسبوع الماضي. هطلت أمطار قصيرة الأمد وهي تمطر هناك الآن.
    No, tienen que sacarlo de ahí ahora mismo o le matará. Open Subtitles لا، يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك الآن و إلا سوف سيتم قتله
    Jack Bauer está en camino. Quiero a todo agente disponible ahí ahora. Open Subtitles جاك باور بالطريق واريد تواجد كل عميل ممكن هناك الان
    Necesitas ir ahí ahora y terminar esto. Open Subtitles ‫عليك أن تذهبين إلى هناك حالاً ‫و تضعين حداً لكل هذا.
    Debo entrar ahí ahora mismo y obligarlo a usar los manguitos del muslo. Open Subtitles يجب أن أدخل هناك الأن و أجبره على لعق مهبلي.
    Dame los nombres de todas las cucarachas que están ahí ahora. Open Subtitles أعطني كل أسماء الصّراصير الموجودين هناك الآن
    No significa que el que hizo esto esté ahí ahora. Open Subtitles فلا يعني أن المجرم يجب أن يكون هناك الآن
    Jefe, esas no son rocas. Sal de ahí, ahora. Open Subtitles أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن
    No creo que sirva más. Vincent vive ahí ahora. Open Subtitles لا أظن بأنه مناسب فينسينت يعيش هناك الآن
    Hemos estado trabajando con un especialista en neurolépticos, y está ahí ahora mismo. Open Subtitles ونحن نعمل مع اختصاصي الاضطرابات العقلية إنه هناك الآن
    Quiero seguridad ahí, ahora mísmo. ¿Interferencia electromagnética? Open Subtitles أريد الأمن بالخارج هناك الآن تداخل التشويش؟
    Está ahí ahora sacando las cosas, es ridículo. Open Subtitles إنه هناك الآن ينقل الأغراض و يتصرف كالأحمق
    Ojalá estuvieras ahí ahora, tengo otro trabajo que escribir. Open Subtitles حسناً , أتمنى لو كنتِِ هناك الآن يتحتم عليّ كتابة مقالة أخرى.
    Mira, está ahí ahora mismo trabajando en su práctica, ¿ves? Open Subtitles لن أفعل انظر أنها هناك الآن تعمل على واجباتها
    Chris y yo vamos a sentarnos por ahí ahora, y vamos a ser simpáticos el uno con el otro. Open Subtitles على أي حال ، أنا وكريس سوف نجلس هناك الآن ونكون لطفاء مع بعضنا
    Problema en cuarto de máquinas. Vamos ahí ahora. Open Subtitles المشكلة تكمنّ فيّ غرفة المحركاتّ, سنذهب إلى هناك الآن
    La UAT enviará a una persona. Te sacarán de ahí ahora. Open Subtitles كيم ، الوحدة سترسل لك شخصا لتخرجى من هناك الان
    Oye, limpia ese cuarto de ahí. Ahora. Open Subtitles أنت ,نظّف تلك الغرفة هناك , حالاً
    Bueno, sólo salgan de ahí ahora. Open Subtitles حسناً ، أخرج من هناك الأن.
    Volveré ahí ahora y fingiré que no sé nada. Open Subtitles أريد العودة إلى هنالك الآن والتظاهر بأنني لاأعرف شيئاً
    Sal de ahí ahora. Open Subtitles "اخرج من عندك فورًا"
    Ve ahí ahora mismo. Open Subtitles إذهبي إلى هُناك الآن
    Tienen que salir de ahí, ahora. Open Subtitles عليكما الخروج من هناك فوراً
    ¡Entrad ahí ahora mismo o me voy a cabrear! Open Subtitles ادخلوا هناك في الحال و إلاّ سأفقد أعصابي
    Katie, ¡necesitas salir de ahí, ahora mismo! Open Subtitles كاتي، تحتاج إلى الحصول من هناك في الوقت الراهن.
    ¡Tienes salir de ahí! ¡Ahora! Open Subtitles أنت بحاجة للخروج من عندك الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more