"ahora están" - Translation from Spanish to Arabic

    • الآن هم
        
    • هم الآن
        
    • والآن هم
        
    • هي الآن
        
    • الآن أنتم
        
    • وهم الآن
        
    • أصبحت الآن
        
    • الآن هما
        
    • الأن هم
        
    • الان هم
        
    • والآن هما
        
    • والأن هم
        
    • والان هم
        
    • الآن يقومون
        
    • الآن أنهم
        
    Enviaste cuatro Inhumanos a su guarida... y Ahora están en tu base. Open Subtitles لقد ارسلت 4 من الابشر و الآن هم داخل قاعدتك
    Ahora están contentos. Ahora, de nuevo, tienen algo que extinguir. Open Subtitles الآن هم مُرتاحوا البال, الآن هناك شيء ما ليقوموا بإخماده من جديد
    Y Ahora están intentando volver Han estado intentando volver desde hace un tiempo Open Subtitles الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة
    Y Ahora están en las manos de alguien que sabe quién soy. Open Subtitles و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا
    Me ayudaron a sacar a John de prisión y Ahora están dispuestos a ayudarnos a encontrar a Susan. Open Subtitles ساعدوني على اخراج جون من السجن والآن هم على استعداد لمساعدتنا في العثور على سوزان
    Nuestros acorazados, nuestros soldados, Ahora están en una frontera casi listos para ir a la guerra con Irak. TED بوارجنا جنودنا هي الآن على أحد الحدود شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق شبه مستعدة لخوض الحرب.. مع العراق
    Pero ahora, están a punto de unirse como uno sólo de por vida. Open Subtitles لكن الآن أنتم أوشكتم كي تُنضَمَّوا سوية كشخص واحد لمدى الحياة.
    Las legiones ya querían volver y estaban enojados cuando la robaron, Ahora están positivamente con ánimo de motín. Open Subtitles الجحافل كَانتْ مشتاقه للوطن والفظّ عندما النِسْر أُخِذَ، الآن هم متمرّد إيجابياً.
    Ahora están en verdadero peligro de quedar varados. Open Subtitles الآن هم في الخطرِ الحقيقيِ مِنْ وجودهم المحصورِ
    Los jefes han visto el vídeo.Y Ahora están viniendo aquí para verte. Open Subtitles لقد رأت الشرطة الشريط.الآن هم قادمون إلى هنا لرؤيتك.
    Ahora están justo donde deben estar, pero esto los coloca directamente en la línea de fuego. Open Subtitles الآن هم في المكان الذي يحتاجون الوجود به، لكنه يضعهم مباشرة في خط النار.
    El sonido los atrae y Ahora están por toda la calle. Open Subtitles الصوت جذبهم، الآن هم في كل مكان في الشارع
    Han terminado en mi habitación y Ahora están en la tuya. Open Subtitles لقد انتهوا من غرفتي للتو و هم الآن في غرفتك
    Ahora están ensayando los primeros tres movimientos y él insiste en dirigir. Open Subtitles هم الآن يتدربون على الثلاث حركات الأولى. وهويصرعلىالأشراف.
    He criado a dos hijos y Ahora están a punto de ir a la universidad. Open Subtitles لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه
    Ahora están desarrollándose refugiados por la vegetación alrededor de las márgenes isleñas. Open Subtitles ها هي الآن تكبر في حماية الأعشاب النامية علي جوانب الجزيرة.
    Bueno, quizás se tropezaron con algún secreto, y Ahora están pagando el precio. Open Subtitles ربّما قد إكتشف جميعهم سرّاً مصادفة، وهم الآن يدفعون ثمن ذلك.
    La concienciación creada tuvo efectos notables en los Estados miembros, ya que Ahora están más decididos a integrar esas cuestiones en su planificación del desarrollo. UN وكان للوعي الذي تم خلقه أثر ملحوظ على الدول الأعضاء إذ أصبحت الآن أكثر التزاما بإدراج قضايا الترابط في تخطيطها الإنمائي.
    Espera. Media hora después. Ahora están perdidos y él está furioso. Open Subtitles انتظروا، اقفزوا معي نصف ساعة، بعد نصف ساعة الآن هما تائهان
    - Ahora están muertos en tierra. - Eran aspirantes. Open Subtitles ـ الأن هم ميتين في التراب ـ لقد كانوا متمنين
    Así que Ahora están enviando de vuelta al personaje a ese mundo. TED اذن الان هم يرسلون الشخصية الى ذلك العالم
    ¿Jessie y el Minero están atrapados en la mina abandonada y Minero confundió la dinamita con una vela y Ahora están a punto de convertirse en añicos? Open Subtitles جيسي والمنقب عالقان في منجم قديم ومهجور والمنقب أشعل فتيلة ديناميت ظانا أنها شمعة والآن هما على وشك التحول إلى فتافيت؟
    Me asusta cuando hablan así, porque Ahora están a hablando de mi. Open Subtitles كان يخيفني حقاً عندما يتكلموا بهذه الطريقة والأن هم يتكلموا عني
    Ahora están cautivos contra su voluntad. ¿Seguro que esto saldrá bien? Open Subtitles .والان هم محتجزين بغير نيتهم هل انت متاكدة من عمل هذا ؟ -
    Ahora están en servicio activo en Afganistán todos los días. TED لكنهم الآن يقومون بواجبهم الفعلي في أفغانستان يومياً.
    Y Ahora están jugando con algo con lo que no se sienten tan seguros. Open Subtitles وهم يلعبون شيئا الآن أنهم ليسوا على ثقة كما هو الحال مع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more