"ahora tiene la palabra" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطي الكلمة
        
    • وأعطي الكلمة
        
    El Presidente interino (interpretación del árabe): ahora tiene la palabra el Jefe de la delegación de Palau, Excmo. Sr. David Orrukem. UN الرئيس باﻹنابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد ديفيد أوروكم، رئيس وفد بالاو.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de la India por su intervención y por las amables palabras que me ha dirigido, y ahora tiene la palabra el representante del Brasil, Embajador Lafer. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى ما وجهته إلي من كلمات رقيقة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل البرازيل، السفير لافر.
    ahora tiene la palabra el Embajador Skögmo, representante de Noruega. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية النرويج، السفير سكوغمو.
    ahora tiene la palabra al Sr. De Roover, representante de Bélgica. UN يسرني أن أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا، السيد دِ روفر.
    ahora tiene la palabra el Embajador Sameh Hassan Shoukry de Egipto. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير مصر السيد سامح حسن شكري.
    ahora tiene la palabra el representante de Israel para una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اسرائيل لتعليل تصويته قبل التصويت.
    ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica, que hará uso de la palabra en nombre de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y de la Unión Africana. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي.
    ahora tiene la palabra el Presidente de la Confederación Suiza, el Excmo. Sr. Pascal Couchepin. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد باسكال كوشبان، رئيس الاتحاد السويسري.
    ahora tiene la palabra la Vicepresidenta de la República de Costa Rica, Excma. Sra. Linnette Saborio. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيدة لينيت سابوريو، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا.
    ahora tiene la palabra el representante de los Estados Unidos, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي يود أن يعلل تصويته قبل التصويت.
    ahora tiene la palabra el representante de Cuba, quien desea explicar su posición en lo que respecta al proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم شرحا للموقف حول مشروع القرار الذي اعتمدناه توا.
    ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. Dalius Čekuolis, Representante Permanente de Lituania y Presidente del Consejo Económico y Social. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد داليوس شيكيوليس، الممثل الدائم لليتوانيا، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Presidente interino (habla en árabe): ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. Khaled Budhair, Jefe de la delegación de Kuwait. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خلف بو ظهير، رئيس وفد الكويت.
    El Presidente (habla en árabe): ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. Salid Al-Moualem, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وليد المعلم، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    El Presidente (habla en árabe): ahora tiene la palabra el representante del Camerún, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل الكاميرون، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Exterior de las Islas Salomón, Su Excelencia el Honorable Peter Shanel Agovaka. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان.
    El Presidente interino (habla en árabe): ahora tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Djibouti, Sr. Mahamoud Ali Youssouf. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد محمود علي يوسف، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي.
    El Presidente interino (habla en árabe): ahora tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Uganda, Excmo. Sr. Sam Kutesa. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سام كوتيسا، وزير خارجية جمهورية أوغندا.
    Ahora, tiene la palabra el distinguido representante de la República Árabe Siria. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقَّر.
    ahora tiene la palabra el representante del Japón, el Embajador Yoshiki Mine. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، سعادة السفير يوشيكي ماين.
    ahora tiene la palabra el representante de Sri Lanka, a quien pido disculpas por haberlo dejado accidentalmente fuera de la lista de oradores. UN وأعطي الكلمة الآن إلى ممثِّل سري لانكا، وأعتذر عن إغفالي سهواً ذكره لدى تلاوتي قائمتي الخاصة بالمتكلمين قبل لحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more