"aire fresco" - Translation from Spanish to Arabic

    • هواء نقي
        
    • الهواء المنعش
        
    • هواء منعش
        
    • بعض الهواء النقي
        
    • الهواء النقى
        
    • الهواء الطلق
        
    • الهواء العليل
        
    • هواء نقى
        
    • هواءً نقياً
        
    • هواء عليل
        
    • هواءً منعشاً
        
    • والهواء النقي
        
    • لهواء منعش
        
    • للهواء النقي
        
    • الهواء النقيّ
        
    Su humor ha sido una corriente de aire fresco en el ambiente a veces un tanto rancio en el que trabajamos. UN وكانت روحه الفكاهة لديه كمسحة هواء نقي تخلل أعمالنا التي يطغي عليها أحياناً طابع الجدية البالغة.
    De hecho, podrían estar dentro de una botella con la tapa puesta y no se morirían y no necesitarían de aire fresco. TED في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة مغلقة، ولن تموت ولن تحتاج إلى أي هواء نقي
    Escucha, he visto tu trabajo. Eres una bocanada de aire fresco en mi estómago. Open Subtitles إستمعِ ، رأيت صورك ، انتِ نفس من الهواء المنعش في رئتي
    - Necesito aire fresco, de todas formas. - No podrás caminar sola. Open Subtitles انا محتاجة هواء منعش على كل حال انت هاتمشى بنفسك؟
    Todo lo que quiero es salir y respirar un poco de aire fresco. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي
    Dicen que estás mucho mejor. El aire fresco y el descanso. Y mucha buena comida. Open Subtitles الجميع يقولون أنك أفضل كثيراً الآن الهواء النقى و الراحة و الطعام الجيد
    Era una tarde encantadora, y fue un alivio estar en el aire fresco. Open Subtitles كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً
    Le hacen falta unas vacaciones tomar aire fresco un poco de ejercicio al aire libre. Open Subtitles شولتز تحتاج لعطلة هواء نقي تمرينات في الهواء الطلق
    Puedes salir y no fumar. Diles que quieres aire fresco. Open Subtitles يمكنك الذهاب وعدم التدخين قولي انك تريدين هواء نقي
    Bueno, ¿quién necesita una secadora cuando tenemos al sol y aire fresco? Open Subtitles حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي
    Vamos al balcón, tomemos algo de aire fresco para que puedas concentrarte. Open Subtitles دعنا نخرج إلى الشرفة، لنستنشق بعض الهواء المنعش حتى تركز
    Lo estaba volviendo loco, así que decidió subir por un poco de aire fresco. Open Subtitles لقد كان التفكير بها يقوده للجنون لذا قرر استنشاق بعض الهواء المنعش
    Vamos a llevar al perro a dar una vuelta respirar aire fresco. Open Subtitles أعتقد أننا سنأخذ الكلب للتمشية للحصول على بعض الهواء المنعش
    Además fue posible darle algo de aire fresco a un ambiente letárgico que a veces invade esta sala en los calurosos días de verano. UN وبعث ذلك أيضاً نسمة هواء منعش في الجو الراكد الذي يسود أحياناً هذه القاعة أيام الصيف الحارة.
    El Dr. Seward dijo que necesitaba aire fresco. Su ventana esta siempre abierta. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Les daré media hora para levantarse, lavarse, vestirse, limpiarse los dientes, hacer las camas, y salir al jardín para respirar el aire fresco antes del desayuno. Open Subtitles والاغتسال واللبس والأسنان وترتيب الأسرة والنزول للحديقة من أجل هواء منعش قبل تناول الفطور
    No, iré yo. Necesito aire fresco. Open Subtitles سأذهب أنا أحتاج أن أستنشق بعض الهواء النقي
    Jake, creo que FIicka necesita aire fresco, ¿por qué no tú y Carrie se organizan y Ie dan un paseo? Open Subtitles جيك , اظن ان فليكا تحتاج بعض الهواء النقى, اذهب انت و كارى لتمشوها و تركبوها قليلا
    Quiero que algún día vivamos en un sitio con aire fresco y árboles... y criar gallinas o algo. Open Subtitles أريد أن نعيش يوما في الهواء الطلق و الأشجار ونقوم بتربية الدجاج أو أي شيء
    Yo vengo ocasionamente aqui por aire fresco. Open Subtitles إنني أصعد إلى هنا من حين لآخر لأستنشق الهواء العليل
    Un soplo de aire fresco... Open Subtitles .... ومثل التنفس هواء نقى ولكن انته لا تهتم
    Así que está aquí arriba porque quiere fumar, necesita aire fresco, ¿qué? Open Subtitles قامت بالصعود إلى هنا لأنّها أرادت التدخين، كانت تريد هواءً نقياً أمّ ماذا؟
    - Espera un minuto... - Va a ser aire fresco. Open Subtitles ـ مهلاً ، مهلاً ، انتظر دقيقة ـ هواء عليل
    Después de la última payasada, salí a tomar aire fresco y me tropecé con Rusty. Open Subtitles بعد تلك التمثلية الحزوريةِ الأخيرةِ، خَرجتُ إلى إستنشاق هواءً منعشاً ووَقعَتُ في ريستي.
    Al respecto, las especificaciones técnicas relativas a luz y aire fresco que tienen por objeto mejorar las condiciones atmosféricas en locales cerrados son particularmente importantes. UN وفي هذا الصدد، فإن المواصفات التقنية المتصلة بالضوء والهواء النقي الموضوعة لتحسين الجو الداخلي تتسم بأهمية خاصة.
    Estuvimos enjauladas todo el día. Necesitamos aire fresco. Open Subtitles بقينا محبوسان هنا طيلة اليوم نحتاج لهواء منعش
    Necesito aire fresco. ¿Estas bien? Open Subtitles ربما انا بحاجة للهواء النقي,هل انت بخير؟
    Me vendrá bien el aire fresco. Open Subtitles يمكنني الاستفادة من الهواء النقيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more