CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las pensiones | UN | تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las pensiones | UN | تغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
CAMBIOS EN EL SISTEMA DE ajuste de las pensiones QUE SE RECOMIENDAN Texto actuala | UN | توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة بتغييرات في نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
Se han registrado pautas similares en los años transcurridos desde la adopción inicial del sistema de doble cálculo para el ajuste de las pensiones. | UN | وقد استمرت الأمور على نفس المنوال بمرور السنوات، منذ أن اعتُمد نظام المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية أول الأمر. |
Para enmendar el texto en el sistema de ajuste de las pensiones a fin de reflejar la práctica correcta. | UN | تعديل صياغة نظام تسوية المعاش التقاعدي بما يعكس الممارسة الصحيحة الواجب اتباعها. |
El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. | UN | وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين. |
El pasivo correspondiente a los pensionistas incluye un factor de recargo por el costo supuesto y estimado del sistema doble de ajuste de las pensiones. | UN | وتشمل خصوم التقاعد مبلغا إضافيا محملا لتغطية التكلفة التقديرية المفترضة لنظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين. |
B. Vigilancia del costo de las recientes modificaciones del sistema doble de ajuste de las pensiones | UN | رصـد تكاليــف التعديــلات التي أجريـت مؤخرا على نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي المسارين |
Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Costo de la modificación de 1992 en el Sistema de ajuste de las pensiones aplicable al personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها فترة التقييم |
El Comité Mixto observó además que el sistema de ajuste de las pensiones funcionaba satisfactoriamente por lo menos en el 95% de los casos. | UN | ولاحظ المجلس كذلك أن نظام تسوية المعاشات التقاعدية يعمل بصورة طيبة في ما لا يقل عن 95 في المائة من الحالات. |
En los anexos XVII y XVIII figura el proyecto del texto de enmienda de los Estatutos y del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر النص المقترح لتنقيح النظام الأساسي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق. |
Propuestas para el perfeccionamiento del sistema de ajuste de las pensiones | UN | اقتراحات تهدف إلى تحسين نظام تسوية المعاشات التقاعدية |
Además, la situación económica de un país determinado no debería influir en el sistema de ajuste de las pensiones. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن لا يتأثر نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالحالة الاقتصادية لكل بلد على حدة. |
Costo de la modificación de 1992 del sistema de ajuste de las pensiones aplicable al cuadro orgánico y a categorías superiores | UN | تكاليف تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على موظفي الفئة الفنية وما فوقها |
También se examinó la posibilidad de modificar ciertas disposiciones del sistema de ajuste de las pensiones. | UN | كما خضعت التعديلات التي يمكن إدخالها على بعض أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية لمزيد من الدراسة. |
Sin embargo, las cantidades más altas pagadas en la moneda nacional podían tenerse en cuenta al vigilar periódicamente los efectos del sistema doble de ajuste de las pensiones sobre los recursos de la Caja. | UN | إلا أن المدفوعات اﻷعلى بالمبالغ المحلية يمكن أخذها في الحسبان في الرصد الدوري ﻵثار النظام ذي المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية على موارد الصندوق. |
6. Estableció un tope del 120% (para los incluidos en el sistema doble de ajuste de las pensiones). | UN | ٦ - وضع سقف يبلغ ١٢٠ في المائة للمشتركين في نظام تسوية المعاش التقاعدي ذي المسارين. |
Si se toma en cuenta el sistema actual de ajuste de las pensiones, la tasa de capitalización fue del 86% (91% en la evaluación de 2009). | UN | وبلغت النسبة الممولة 86 في المائة (91 في المائة في تقييم عام 2009)، عندما أُخذ في الحسبان النظامُ الحالي لتسويات المعاشات التقاعدية. |
Aunque habría ajustes por costo de vida análogos a los del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, no se efectuarían pagos retroactivos de ningún tipo. | UN | وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي. |
4. Toma nota de la decisión del Comité Mixto de seguir estudiando los problemas relacionados con el ajuste de las pensiones en curso de pago; | UN | 4 - تحيط علما بقرار المجلس مواصلة دراسة المشاكل المرتبطة بتسوية المعاشات التقاعدية بعد منحها؛ |
Si sólo se aplica una porción del sueldo anual total a la remuneración pensionable con la introducción de un sistema de ajuste de las pensiones en moneda local, hay un mayor grado de igualdad, con mayor complejidad en la administración. | UN | وإذا لم يطبق إلا جزء من المرتب السنوي الكامل على اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي مع إدخال نظام لتعديل المعاشات التقاعدية المدفوعة بالعملات المحلية، لتحقق قدر أكبر من اﻹنصاف مقترنا بمزيد من التعقيد في اﻹدارة. |