"ajuste en función de la carga de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسوية عبء
        
    • التسوية المتصلة بعبء
        
    • لتسوية عبء
        
    • التسويات المتصلة بعبء
        
    • وتسوية أعباء
        
    • وتسوية عبء
        
    • والتسوية المتصلة بعبء
        
    Si en una próxima escala se preservara el ajuste en función de la carga de la deuda, debería basarse en amortizaciones reales del principal. UN وإذا ما استمر تطبيق تسوية عبء الديون في الجدول المقبل، فينبغي أن تستند إلى المبالغ المسددة فعلا من أصل الدين.
    Mediante el ajuste en función de la carga de la deuda se procuraba tener en cuenta los pagos en concepto de amortización. UN وتهدف تسوية عبء الديون الى أخذ مدفوعات استهلاك الديون في الاعتبار.
    Con esa salvedad, entendían que el ajuste en función de la carga de la deuda debía suprimirse. UN ورهنا بهذا الشرط، رأوا أنه ينبغي الغاء تسوية عبء الديون.
    Por lo tanto, en la metodología de la escala es preciso seguir manteniendo el ajuste en función de la carga de la deuda. UN ولذلك ينبغي أن تواصل منهجية تحديد الجدول متابعة التسوية المتصلة بعبء الدين.
    ajuste en función de la carga de la deuda UN التسوية المتصلة بعبء الديون الدين القائم
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del PNB de los países afectados. UN وخُصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة بذلك.
    Por último, se suma a los miembros de la Comisión de Cuotas que son partidarios de mantener el ajuste en función de la carga de la deuda. UN وأخيرا فإنها تضم صوتها إلى أعضاء لجنة الاشتراكات الذين قرروا المحافظة على تسوية عبء الديون.
    Debería mantenerse el ajuste en función de la carga de la deuda y su estimación debería hacerse tomando en cuenta el saldo de la deuda. UN وينبغي الإبقاء على تسوية عبء الديون على أن تستند إلى إجمالي أرصدة الديون.
    Por lo tanto, resulta fundamental que en la metodología de la escala se mantenga el elemento del ajuste en función de la carga de la deuda. UN وبناء على ذلك فإنه من الأساسي الإبقاء على تسوية عبء الديون ضمن منهجية إعداد الجداول.
    A los efectos del ajuste en función de la carga de la deuda, actualmente se consideraban automáticamente todos los países acerca de cuya deuda se disponía de cifras. UN وفي الوقت الحاضر، يُنظر تلقائيا في تطبيق تسوية عبء الديون بالنسبة لجميع البلدان التي تتوافر بيانات ديونها.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN موجز الخطوة 2 تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس خصمت من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس خصمت من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    En cuanto al ajuste en función de la carga de la deuda, la disponibilidad de datos sobre la deuda pública ha aumentado sustancialmente. UN وبخصوص تسوية عبء الدين، فإن البيانات عن المديونية العامة قد أصبحت متاحة بسهولة أكبر.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del PNB de los países afectados. UN وقد خصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el PNB ajustado en función de la deuda (PNBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    La cuantía del ajuste en función de la carga de la deuda se dedujo de la del INB de los países afectados. UN وقد خصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Por estas razones, opinaban que el ajuste en función de la carga de la deuda debía suprimirse. UN ولهذه الأسباب، رأوا أنه ينبغي التوقف عن تطبيق التسوية المتصلة بعبء الدين.
    Otros miembros señalaron que ese criterio reduciría el efecto de la aplicación del ajuste en función de la carga de la deuda y del ajuste por concepto de bajos ingresos per capita. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن هذا النهج من شأنه أن يقلّل من الآثار المترتبة على تطبيق التسوية المتصلة بعبء الديون والتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل.
    Asimismo es necesario alcanzar un acuerdo relativo al ajuste en función de la carga de la deuda y por concepto de bajos ingresos per cápita antes de la preparación de la próxima escala. UN وأضاف أن ثمة حاجة للتوصل الى فهم مشترك لتسوية عبء الديون والتسوية المتصلة بانخفاض دخل الفرد قبل وضع الجدول الجديد.
    El ajuste en función de la carga de la deuda y los ajustes por concepto de bajos ingresos per cápita son también elementos importantes e integrales de la escala. UN وأضاف أن التسويات المتصلة بعبء الديون وبانخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي ذات أهمية أيضا وتشكل جزءا لا يتجزأ من الجدول.
    La Comisión decidió seguir examinando las cuestiones del período básico, el ajuste en función de la carga de la deuda y el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita, a la luz de las directrices que proporcionara la Asamblea General y de la información adicional recibida de la División de Estadística. UN وقد قررت اللجنة أن تنظر مرة أخرى في فترة الأساس، وتسوية أعباء الديون، وتسوية الدخل الفردي المنخفض، في ضوء توجيهات الجمعية العامة وعلى أساس معلومات إضافية من شعبة الإحصاءات.
    La metodología para el establecimiento de la escala de cuotas debe incluir el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita y el ajuste en función de la carga de la deuda, que tienen repercusión directa en la capacidad de pago de los países. UN وذكر أن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة يجب أن تشمل التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل وتسوية عبء الديون.
    La Comisión llegó a acuerdo provisional sobre varios elementos de la escala, a saber, el período básico, el ajuste en función de la carga de la deuda y el sistema de límites. UN ٧٢ - وقد توصلت اللجنة في هذا الصدد، إلى اتفاق مبدئي بشأن عدة عناصر من الجدول، أي فترة اﻷساس، والتسوية المتصلة بعبء الديون ومخطط الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more