"akhalgori" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخالغوري
        
    • اخالغوري
        
    • وأخالغوري
        
    También se ha iniciado la construcción, con fines militares agresivos evidentes, de la carretera de Tskhinvali a Akhalgori. UN وبدأ أيضا العمل بشكل عدائي صريح في بناء طريق عسكري يمتد من تسخينفالي إلى أخالغوري.
    Además se han importado 40 unidades de equipo militar pesado en el distrito de Akhalgori. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت40 وحدة من المعدات العسكرية الثقيلة إلى مقاطعة أخالغوري.
    La población de Akhalgori se encuentra sometida a una enorme presión por Rusia y las milicias respaldadas por Rusia. UN وينوء سكان أخالغوري تحت ضغط هائل من جانب روسيا والميليشيا المدعومة منها.
    Las fuerzas rusas han amenazado a la población de Akhalgori con la expulsión si no aceptan la ciudadanía rusa. UN وأن سكان أخالغوري مهددون بالإبعاد من قبل القوات الروسية إذا لم يقبلوا بالجنسية الروسية.
    Midelashvili reside en España, pero es dueño de una propiedad en Akhalgori. UN وهو مقيم في إسبانيا ولديه ممتلكات في أخالغوري.
    Se encontraba visitando su propia casa cuando fue arrestado bajo la alegación de que en la década de 1990 había sido Jefe Adjunto de la policía de Akhalgori. UN وكان يزور بيته عندما ألقي القبض عليه، وفي التسعينيات كان يشغل منصب نائب قائد الشرطة في أخالغوري.
    En el contexto de un diálogo constructivo, se anunciaron varios proyectos concretos, incluida la reanudación del suministro de gas al distrito de Akhalgori. UN وفي سياق المشاركة البناءة، أعلنت عدة مشاريع ملموسة، منها استئناف إمدادات الغاز الطبيعي إلى مقاطعة أخالغوري.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) sigue observando los movimientos periódicos de personas desde y hacia el distrito de Akhalgori. UN ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تلاحظ أن الناس يتنقلون في تحركات منتظمة من مقاطعة أخالغوري وإليها.
    Además, Akhalgori está situada a 40 kilómetros de Tbisili, por lo que el incremento de la presencia de Rusia en el área supone una amenaza constante para la seguridad nacional de Georgia. UN وعلاوة على ذلك، تقع أخالغوري على بعد 40 كلم من تبليسي، وهذا ما يجعل من تواجد روسيا العسكري المتزايد فيها خطرا دائما يتهدد أمن جورجيا الوطني.
    El 12 de octubre, la milicia osetia saqueó la vivienda de la familia Aleksishvili en la aldea de Boli, en el distrito de Akhalgori. UN 89 - في 12 تشرين الأول/أكتوبر، نهب أوسيتيون أعضاء في الميليشيا منزل أسرة ألكسيشفيلي في قرية بولي، مقاطعة أخالغوري.
    El 16 de octubre, algunos separatistas osetios robaron ganado en la aldea de Korinta, en el distrito de Akhalgori. UN 96 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، سرق أوسيتيون انفصاليون رؤوسا من الماشية من قرية كورينتا، مقاطعة أخالغوري.
    El 21 de octubre, 40 vehículos blindados y varios cientos de soldados rusos entraron en el territorio del distrito de Akhalgori desde Tsjinvali. UN 108 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت 40 مركبة مصفحة وعدة مئات من الجنود الروس من تسخينفالي إلى أراضي مقاطعة أخالغوري.
    El 1º de noviembre, un residente de Akhalgori, Nodar Basharuli, fue agredido en su propio comercio por unos osetios. UN 132 - في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتدى أوسيتيون على شخص من سكان أخالغوري يدعى نودار باشارولي وذلك في متجره.
    El 5 de noviembre, algunos osetios robaron en la vivienda de Givi Tatunishvili, en la aldea de Kanchaveti, en el distrito de Akhalgori. UN 138 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، سطا أوسيتيون على منزل المدعو جيفي تاتونشفيلي في قرية كانشافيتي، مقاطعة أخالغوري.
    El 20 de agosto, el régimen separatista de Osetia del Sur declaró el establecimiento de una nueva administración en la región de Akhalgori. UN وفي 20 آب/أغسطس، أعلن النظام الانفصالي لجنوب أوسيتيا إنشاء إدارة جديدة في منطقة أخالغوري.
    Además, en el marco del grupo de trabajo II, los participantes examinaron la situación relativa a la prestación de servicios básicos, a saber, el abastecimiento de agua y gas, a la población afectada por la guerra en las zonas colindantes con la región de Tskhinvali y en el distrito ocupado de Akhalgori. UN وناقش المشاركون في الفريق العامل الثاني أيضا الحالة فيما يتعلق بتوفير الإمدادات الأساسية، أي المياه والغاز، للسكان المتضررين بالحرب في جميع أنحاء منطقة تسخينفالي وفي مقاطعة أخالغوري المحتلة.
    El 23 de noviembre, Jemal Midelashvili fue arrestado en Akhalgori. UN 41 - في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقي القبض على جمال ميدلاشفيلي في أخالغوري.
    El lado georgiano confía en que todavía sea posible alcanzar un compromiso razonable, que permita reanudar las conversaciones sobre la población de la región ocupada de Akhalgori. UN ويأمل الجانب الجورجي أنه لا يزال هناك مجال لتسوية معقولة تمكن من استئناف تقديم هذه الخدمات لسكان منطقة أخالغوري المحتلة.
    Participantes en las conversaciones de Ginebra han hecho propuestas en relación con el retorno al distrito de Akhalgori de poblaciones desplazadas. UN 10 - وقدم المشاركون المعنيون بالأمر في مناقشات جنيف مقترحات بخصوص عودة السكان المشرّدين إلى مقاطعة أخالغوري.
    Observo que en principio la población local está en condiciones de seguir atravesando el puente sobre el río Inguri o desplazándose en el distrito de Akhalgori de igual manera que en el período al que se refirió el informe anterior. UN وألاحظ أن السكان المحليين قادرون مبدئيا على مواصلة التنقل عبر جسر نهر إنغوري أو إلى مقاطعة أخالغوري بنفس الدرجة التي كانت متاحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    ?A pesar de que el Presidente de Rusia había firmado el acuerdo de cesación del fuego de seis puntos, nuevos vehículos blindados se desplazaron a la entrada de Akhalgori. UN وعلى الرغم من أن الرئيس الروسي وقع على اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط، فقد جرى نقل عربات مدرعة جديدة إلى مدخل اخالغوري.
    Durante media hora, sobrevolaron los territorios de Gori, Tsjinvali y Akhalgori. UN وحلقت لمدة نصف ساعة فوق أراضي غوري وتسخينفالي وأخالغوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more