"al amanecer" - Translation from Spanish to Arabic

    • عند الفجر
        
    • في الفجر
        
    • فجراً
        
    • عند الشروق
        
    • بحلول الفجر
        
    • شروق الشمس
        
    • فجر
        
    • عند بزوغ الفجر
        
    • عِندَ الفَجرِ
        
    • قبل الفجر
        
    • طلوع الشمس
        
    • فى الفجر
        
    • عند شروق
        
    • عند مطلع الفجر
        
    • مع مطلع الفجر
        
    Un número cada vez mayor de países está utilizando efectivamente los allanamientos al amanecer. UN وهناك عدد متزايد من البلدان التي تستخدم المداهمة عند الفجر بشكل فعال.
    Deberías verte. Te levantaste al amanecer para ver cagar a un perro. Open Subtitles عليك أن ترى نفسك استيقظت عند الفجر لمشاهدة الكلب يتغوّط
    Y nos aparecimos, vimos filas y filas de tablistas golpeando la encrespada al amanecer. Open Subtitles ورأينا صفوفاً كثيرة من راكبي الامواج وهم يصعدون الامواج العالية عند الفجر
    Se parece un poco a las Juventudes Hitleristas ejercicios al amanecer, clases y dietas especiales. Open Subtitles إنهم مثل شباب هتلر تمارين رياضية في الفجر و دروس و حميات خاصة
    Se obligó al grupo a que caminara hacia la línea del frente al amanecer. UN وأُجبرت المجموعة على المشي فجراً باتجاه خط المواجهة.
    Nos encontraremos con ella al otro lado, mañana al amanecer. Open Subtitles سوف نعمل لها كمين على الجانبِ الآخرِ عند الشروق
    al amanecer, cuando llegue el Rey, esta ciudad será arrasada hasta los cimientos Open Subtitles عند الفجر , عندما يصل الملك هذه البلدة ستدمر إلى الأرض
    He decidido no despertarte al amanecer a menos que sea absolutamente necesario. Open Subtitles قررت عدم إيقاظك عند الفجر مالم يكن ذلك ضروريًا جداً
    En un allanamiento efectuado al amanecer, de resultas de una investigación de aumentos de precios del defensor público de Buenos Aires, se obtuvieron importantes pruebas de las actividades del cártel. UN وقد جُمعت أدلة هامة عن قيام الكارتل إثر مداهمة نُفذَّت عند الفجر في إطار تحقيق بشأن ارتفاع الأسعار تولى القيام به أمين المظالم في بوينس آيرس.
    De acuerdo con las personas entrevistadas, un grupo de presos se dirigió a pie hacia el centro de la ciudad donde llegaron al amanecer. UN وأفاد بعض الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات بأن مجموعة من السجناء سارت باتجاه مركز المدينة، فوصلته عند الفجر.
    al amanecer, subiremos a un bote y navegaremos hacia el mar. Open Subtitles عند الفجر سوف نأخذ مركب صغير وسوف نبحر سوياً
    No le dará tiempo. Saldrá el regimiento al amanecer. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لذلك الفوج يتحرك للخروج عند الفجر
    Avise a los sargentos que saldremos al amanecer. Open Subtitles تمرير الكلمة إلى الرقباء الأول إعداد قواتهم إلى المسير عند الفجر
    Zoe hizo su recuento al amanecer antes de que salieran a cazar. Son 20. Open Subtitles زوي قامت بالعد في الفجر من قبل عندما يخرجون للصيد إنهم 20
    La siguiente parte del rompecabezas es sobre un bote al amanecer delizándose silenciosamente hacia el mar. TED الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر
    Se obligó al grupo a que caminara hacia la línea del frente al amanecer. UN وأُجبرت المجموعة على المشي فجراً باتجاه خط المواجهة.
    El capitán A-rab está dentro, también. La caballería parte al amanecer. Open Subtitles القائد العربي سينظم أيضاً سينطلق الفرسان عند الشروق
    No te dabas cuenta porque volvía al amanecer. Open Subtitles لم تلاحظي، لأنني وصلت بالبيت بحلول الفجر
    Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. Open Subtitles صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج
    Cada día al amanecer debemos asegurar que el futuro de los niños sea mejor hoy que ayer. UN ومع طلوع فجر كل يوم، يجب أن نكفل أن يكون مستقبل أولادنا خيرا مما كان بالأمس.
    al amanecer, Westley y Buttercup supieron que estaban seguros. Open Subtitles و عند بزوغ الفجر أدرك ويسلى و باتركب أنهما أصبحا فى أمان
    A que me iré mañana al amanecer. Open Subtitles أَعْني، صباح الغد عِندَ الفَجرِ أنا سَأَتْركُ.
    Los estudiantes fueron arrestados durante una redada realizada al amanecer en tres escuelas religiosas de Karachi, junto con otros cuatro estudiantes malasios. UN وألقي القبض على الطلبة مع أربعة طلبة ماليزيين آخرين أثناء مداهمة ثلاث مدارس دينية في كراكي جرت قبل الفجر.
    La rata se levantó al amanecer para comenzar temprano, pero de camino al río, se encontró con el caballo, el tigre y el buey. TED استيقظ الفأر مع طلوع الشمس لكسب انطلاقة مبكرة، ولكن في الطريق إلى النهر، صادف الحصان والنمر والثور.
    La melodía de la noche oriental muere al amanecer. Y está la mañana... Open Subtitles انشودة ليلة شرقية تنتهى فى الفجر ،،، و ها هو الصباح
    Así que... papá, estaba leyendo este código de bandera, y dice que idealmente deberías levantarte al amanecer. Open Subtitles كنت أقرأ قوانين رفع العلم ويقول الكتيب أن عليك أن ترفعه عند مطلع الفجر
    Mañana al amanecer. ¿Dónde? Open Subtitles غدا مع مطلع الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more