Permítaseme ahora referirme al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. | UN | أود أن أتطرق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة. |
En la Conferencia se aprobó el documento titulado Posición africana común sobre desarrollo humano y social en África, que se presentó al Comité Preparatorio de la Cumbre en su primer período sustantivo de sesiones. | UN | وأقر المؤتمر الموقف الافريقي الموحد بشأن التنمية البشرية والاجتماعية في افريقيا، الذي أحيل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة في دورتها الموضوعية اﻷولى. |
El informe del Grupo fue presentado por el Gobierno del Níger al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible para su examen, y los miembros del Grupo le dieron ulterior difusión durante la cuarta reunión del Comité Preparatorio y durante la propia Cumbre. | UN | وقدمت حكومة النيجر تقرير الفريق إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للنظر فيه، ثم أعلن عنه أعضاء الفريق، خلال الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية، وأثناء المؤتمر نفسه. |
I. Mensaje del Secretario General dirigido al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | رسالـــة من اﻷمين العام موجهة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها التنظيمية |
La Conferencia tiene utilidad también desde un punto de vista mundial, ya que decidió presentar su informe y un documento sustantivo elaborado para ese fin al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. | UN | ومن وجهة النظر العالمية كان المؤتمر مفيدا أيضا من حيث أنه قرر أن يقدم تقريرا مع وثيقة أساسية، أعدت لهذه المناسبة، الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La posición africana común se presentó al Comité Preparatorio de la Cumbre sobre Desarrollo Social en su primer período de sesiones, que tuvo lugar en Nueva York en febrero de 1994. | UN | وقد عرض الموقف اﻷفريقي الموحد في الجلسة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤. |
La ceremonia memorable de la firma de la Convención, organizada por Francia y celebrada la semana pasada, confirmó, como si ello fuera necesario, el apoyo que ese gran país ha brindado siempre a las delegaciones africanas desde que presentaron esta iniciativa al Comité Preparatorio de la Conferencia de Río. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي، أكد الاحتفال المشهود بالتوقيع على الاتفاقية الذي نظمته فرنسا، الدعم الذي حرصت فرنسا دائما، وهي البلد العظيم على تقديمه للوفود الافريقية منذ أن طرحت هذه المبادرة على اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو، وهو دعم لم يكن لدى أحد أي مدعاة للشك في أمره. |
El presente informe sigue a los informes primero y segundo de la República de Corea presentados en 2003 y 2004, respectivamente, al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005. | UN | ويأتي هذا التقرير متابعة للتقريرين الأول والثاني لجمهورية كوريا المقدمين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في عام 2005، حيث قُدم التقرير الأول في عام 2003 والثاني في عام 2004. |
El presente informe sigue a los informes primero y segundo de la República de Corea presentados en 2003 y 2004, respectivamente, al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005. | UN | ويأتي هذا التقرير متابعة للتقريرين الأول والثاني لجمهورية كوريا المقدمين إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في عام 2005، حيث قُدم التقرير الأول في عام 2003 والثاني في عام 2004. |
Por último, la oradora resumió las principales conclusiones de la reunión temática, que se habían presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de Información y se presentarían en la próxima reunión de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وأخيراً لخصت الاستنتاجات الرئيسية للاجتماع المواضيعي، التي قُدمت إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة لمجتمع المعلومات والتي ستُعرض في الاجتماع المقبل للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
III. INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO al Comité Preparatorio de la CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN 15 5 | UN | ثالثاً - تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي 15 5 |
III. INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO al Comité Preparatorio de la CONFERENCIA DE EXAMEN DE DURBAN | UN | ثالثاً - تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
6. Informe del grupo de trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل المقدّم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Tema 6 - Informe del grupo de trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban | UN | البند 6- تقرير الفريق العامل المقدم إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
6. Informe del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | 6- تقرير الفريق العامل إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Un informe que se presentará al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos: el directorio mundial de instituciones nacionales de capacitación para la gestión y el desarrollo de asentamientos humanos. | UN | تقرير واحد سيقدم الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية: دليل عالمي لمؤسسات التدريب الوطنية في مجال إدارة وتنمية المستوطنات البشرية. |
8. Pide al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social que estudie la posibilidad de incluir en su programa el examen de las cuestiones de la educación para todos, la erradicación del analfabetismo, y la promoción de los conocimientos básicos de la ley, particularmente entre las mujeres; | UN | ٨ - تطلب الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أن تنظر في تضمين جدول أعمال المؤتمر دراسة مسألة التعليم للجميع والقضاء على اﻷمية والتوعية بالنواحي القانونية وخاصة بين النساء؛ |
1. El Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) ha presentado al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social el documento titulado " Integración social: criterios y cuestiones " , que se refiere a la promoción de la integración social. | UN | ١ - قدم معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ورقة معنونة " الاندماج الاجتماعي: النهج والقضايا " تتناول تعزيز الاندماج الاجتماعي. |
La Asamblea General otorgó una excepción de esa índole al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقد منحت الجمعية العامة هذا الاستثناء، في دورتها السابعة واﻷربعين، للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
1. El Fondo Monetario Internacional ha presentado una aportación al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ١ - قدم صندوق النقد الدولي مساهمة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Las personas de ascendencia africana de todo el mundo, tanto las de la diáspora como las que vivían en África, podrían beneficiarse en su vida cotidiana de las recomendaciones del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وأضافت أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم في الشتات، وكذلك في أفريقيا، يمكن أن يستفيدوا في حياتهم اليومية من التوصيات التي طرحها الفريق العامل على اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Documento de trabajo presentado por Libia al Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | ورقة عمل مقدمة من ليبيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الأطراف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 |