"al gobierno de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة الولايات المتحدة
        
    • لحكومة الولايات المتحدة
        
    • الى حكومة الوﻻيات المتحدة
        
    • بحكومة الولايات المتحدة
        
    • وحكومة الولايات المتحدة
        
    • الحكومة اﻷمريكية
        
    • إلى الولايات المتحدة
        
    • إلى الحكومة الأمريكية
        
    • من اﻹدارة اﻷمريكية
        
    • من الحكومة الأمريكية
        
    Instamos al Gobierno de los Estados Unidos a cumplir con ellos, pues lo consideramos como una cuestión clave para resolver esta diferencia. UN وندعو حكومة الولايات المتحدة إلى أن تفعل ذلك لأننا نرى أن هذا يمثل نقطة رئيسية في تسوية هذا الخلاف.
    Venezuela exige firmemente al Gobierno de los Estados Unidos que ponga fin al cruel y punitivo bloqueo contra Cuba. UN وتطالب فنزويلا بحزم بأن تضع حكومة الولايات المتحدة حدا للحصار الوحشي والعقابي الذي تفرضه على كوبا.
    Cuba no ha solicitado regalo alguno al Gobierno de los Estados Unidos. UN إن كوبا لم تطلب أي هدايا من حكومة الولايات المتحدة.
    Las delegaciones de la Federación de Rusia y Portugal dan las gracias al Gobierno de los Estados Unidos de América por su hospitalidad. UN ويود وفد الاتحاد الروسي والبرتغال أن يعربا عن امتنانهما لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على حسن ضيافتها.
    Alrededor de una décima parte de esa superficie se arrienda actualmente al Gobierno de los Estados Unidos para fines militares. UN وقرابة عشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    En estas circunstancias, el Grupo de Trabajo pide al Gobierno de los Estados Unidos de América que ponga inmediatamente en libertad al Sr. Al-Shimrani. UN وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تفرج فوراً عن السيد الشمراني من الاحتجاز.
    Se pediría al Gobierno de los Estados Unidos que creara una fuerza táctica de reacción rápida para apoyar al Comandante de la Fuerza de la ONUSOM II. UN وسيُطلب الى حكومة الولايات المتحدة تشكيل قوة تكتيكية للرد السريع لدعم قائد قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    El Presidente del Grupo de Trabajo dirigió una carta al Gobierno de los Estados Unidos acerca de la posibilidad de efectuar esa visita. UN وقد وجه رئيس الفريق العامل رسالة الى حكومة الولايات المتحدة بشأن إمكانية القيام بهذه الزيارة.
    China había llegado a un acuerdo para realizar un intercambio con una empresa de Nueva York y había presentado las solicitudes pertinentes al Gobierno de los Estados Unidos. UN وقد توصلت الصين إلى اتفاق مقايضة مع إحدى الشركات في نيويورك، وقدمت الطلبات اللازمة إلى حكومة الولايات المتحدة.
    Por consiguiente, el orador insta al Gobierno de los Estados Unidos de América a que retire en un futuro próximo su reserva relativa a la pena de muerte. UN وبناء على ذلك، فإنه يناشد حكومة الولايات المتحدة أن تسحب تحفظها فيما يتصل بعقوبة الاعدام في المستقبل القريب.
    Prestamos especial atención a las recomendaciones que dirigió usted al Gobierno de los Estados Unidos. UN إننا نولي اعتباراً خاصاً للتوصيات التي تقدمونها الى حكومة الولايات المتحدة.
    Por ello el Relator Especial formula las siguientes recomendaciones al Gobierno de los Estados Unidos: UN ولذلك، يقدم المقرر الخاص إلى حكومة الولايات المتحدة التوصيات التالية.
    Al parecer, los reiterados fracasos en la aplicación de esas políticas han enfurecido al Gobierno de los Estados Unidos en vez de inducirle a revisarlas. UN ويبدو أن الاخفاق المتكرر في تنفيذ هذه السياسات قد أحنق حكومة الولايات المتحدة بدلا من أن يدفعها إلى مراجعة سياساتها.
    Aproximadamente una décima parte de la superficie total se arrienda actualmente al Gobierno de los Estados Unidos para fines militares. UN وقرابة عُشر المساحة الكلية مؤجر حاليا لحكومة الولايات المتحدة لﻷغراض العسكرية.
    En nombre de mi pueblo, reitero nuestras más profundas y sinceras condolencias al Gobierno de los Estados Unidos y a los familiares de las víctimas de todos los países del mundo. UN فباسم شعبي أرجو أن تسمحوا لي بتأكيد أعمق مواساتنا وأصدقها لحكومة الولايات المتحدة وللضحايا وأسرهم من كل أنحاء العالم.
    Deseo expresar mis sentidas condolencias al Gobierno de los Estados Unidos, al pueblo estadounidense y a las familias y allegados de las víctimas inocentes. UN هذا وأود أن أعرب عن خالص تعازي لحكومة الولايات المتحدة وللشعب الأمريكي ولعائلات الضحايا البريئة وأقاربهم.
    Por lo tanto, pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que pongan fin de inmediato al bloqueo. UN ولذلك، نهيب بحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن ترفع الحصار فورا.
    No puedo, por ello, dejar de reiterar hoy el más sentido pésame del pueblo y del Gobierno de Costa Rica al pueblo y al Gobierno de los Estados Unidos. UN ولذلك، لا يمكنني تفويت هذه الفرصة دون إعادة التأكيد على خالص تعازي شعب وحكومة كوستاريكا لشعب وحكومة الولايات المتحدة.
    Expresa la esperanza de que el Sr. Underwood utilice, cuando se dirija al Gobierno de los Estados Unidos, las mismas palabras que las que utiliza para la Comisión. UN وأعرب عن أمله في أن يستخدم السيد أندروود، عند مخاطبته الحكومة اﻷمريكية نفس العبارات التي يستخدمها عند مخاطبة اللجنة.
    Un productor japonés de autos tiene que probar al Gobierno de los Estados Unidos que los metales con que fabrica el automóvil no contienen níquel cubano si quiere exportar ese automóvil a los Estados Unidos. UN ويتعين على أي صانع سيارات ياباني أن يقدم شهادة لحكومة الولايات المتحدة بأن المعادن المستخدمة لصنع السيارات لا تتضمن أي نيكل كوبي إذا أراد أن يدخلها إلى الولايات المتحدة.
    Se envió una carta al Gobierno de los Estados Unidos a este respecto. UN وقد وجهت رسالة إلى الحكومة الأمريكية بهذا الشأن.
    Los árabes no piden al patrocinador estadounidense que esté de su parte; lo que piden al Gobierno de los Estados Unidos es que defienda los cimientos que él mismo construyó, que fueron acordados y sobre los cuales se dieron garantías a las partes en el proceso de paz. UN إن العرب لا يطالبون الراعي اﻷمريكي أن يقف إلى جانبهم، ولكنهم يطلبون من اﻹدارة اﻷمريكية أن تقف إلى جانب اﻷسس التي طرحتها واتفق عليها وأعطت كتب ضمانات ﻷطراف عملية السلام بشأنها.
    Dicho órgano pidió al Gobierno de los Estados Unidos que ajustara dicha legislación de manera que fuera compatible con sus obligaciones internacionales. UN وقد طلبت هذه الهيئة من الحكومة الأمريكية تكييف هذا التشريع بما يجعله يتفق مع التزاماتها الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more