En el mapa que se adjunta al presente informe se indica el despliegue de la FPNUL. | UN | وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة. |
En el mapa que se adjunta al presente informe se indica el despliegue de la FPNUL. | UN | وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة. |
En el anexo I al presente informe se enuncian los objetivos y métodos de una misión de este tipo. | UN | وترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير أهداف مثل هذه البعثة وأساليب عملها. |
En el anexo al presente informe se da el organigrama actual de la División de Adquisiciones. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير خريطة تنظيمية لشعبة المشتريات. |
En el anexo I al presente informe se reproduce el mandato del asesor regional de derechos humanos. | UN | ويرد بيان اختصاصات المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في المرفق الأول الملحق بهذا التقرير. |
Como anexo al presente informe se adjunta un proyecto de estatuto para su aprobación por la Asamblea General. | UN | ومرفق بهذا التقرير مشروع أولي لهذا النظام يقترح أن تعتمده الجمعية العامة. |
En adiciones al presente informe se incluirá una reseña de los futuros debates de la Comisión sobre este tema, según se indica a continuación: | UN | وسيرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في البند في الإضافات الملحقة بهذا التقرير على النحو التالي: |
En adiciones al presente informe se presentará una reseña de la continuación del debate del tema en la Comisión, según se indica a continuación: | UN | وسوف يرد سرد لمناقشة اللجنة الإضافية للبند في إضافات تلحق بهذا التقرير على النحو التالي: البند الفرعي |
En el anexo II al presente informe se incluye un desglose de la información proporcionada a la Comisión. | UN | ويرد تفصيل للمعلومات التي قُدمت إلى اللجنة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
al presente informe se adjunta un mapa en el que se indica el despliegue de la Fuerza. | UN | ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة. |
al presente informe se adjunta un mapa en el que se indica el despliegue de la Fuerza. | UN | ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين انتشار القوة. |
al presente informe se adjunta un mapa en el que se indica el despliegue de la Fuerza. | UN | ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين حالة انتشار القوة. |
al presente informe se adjunta un mapa en el que se indica el despliegue de la Fuerza. | UN | ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين حالة انتشار القوة. |
al presente informe se adjunta un mapa en el que se indica el despliegue de la Fuerza. | UN | ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين حالة انتشار القوة. |
En anexo al presente informe se incluyen las sinopsis de ambos temas. | UN | وأُرفق بهذا التقرير المخططان العامان للموضوعين. |
En el mapa que se adjunta al presente informe se indica el despliegue de la FPNUL en julio de 1993. | UN | وتبين الخريطة المرفقة بهذا التقرير وزع القوة في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
11. En los cuadros del anexo al presente informe se incluye información detallada sobre la diversificación de la cartera al 31 de marzo de 1994. | UN | ١١ - وترد في مختلف الجداول المرفقة بهذا التقرير بيانات تفصيلية عن حالة تنوع حافظة الاستثمارات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
13. Como anexo al presente informe, se adjunta el texto actual del proyecto de declaración sobre medidas para un arreglo político del conflicto entre Georgia y Abjasia. | UN | ١٣ - ومرفق بهذا التقرير النص الحالي لمشروع اﻹعلان بشأن تدابير إجراء تسوية سياسية للنزاع بين جورجيا وأبخازيا. |
En esa carta y en otros documentos adjuntos al presente informe se describe el puente, que fue construido entre 1557 y 1566 con arreglo a los planos del arquitecto turco Aerudin. | UN | وهذه الرسالة ومعها رسائل أخرى مرفقة بهذا التقرير تصف تاريخ الجسر، الذي بني بين عام ١٥٥٧ وعام ١٥٦٦ وفقا لخطط المهندس المعماري التركي أيرودين. |
al presente informe se adjunta la Reafirmación de Ammán, que incluye más información y resume las conclusiones y recomendaciones del Foro. | UN | ومرفق بهذا التقرير " بيان عمان " ، الذي يتضمن مزيدا من المعلومات كما يوجز النتائج والتوصيات التي توصل إليها المحفل. |
al presente informe se adjuntan ejemplares de los instrumentos más recientes aprobados desde la presente del informe periódico anterior. | UN | وترفق مع هذا التقرير نسخ من الصكوك الأحدث التي تم إصدارها منذ تقديم التقرير الدوري السابق. |