"al presidente del comité del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى رئيس لجنة البرنامج
        
    El pleno del Comité de Representantes Permanentes, hizo suyo el documento, y se envió una carta a tal efecto al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación UN وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Carta de fecha 27 de abril de 1998 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN رسالة مؤرخة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيسة لجنة مركز المرأة
    Carta de fecha 24 de mayo de 2001 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2001 موجهة من رئيسة لجنة وضع المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق
    Carta de fecha 6 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Comité de Conferencias UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 13 de mayo de 2010 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Comité de Conferencias UN رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 20 de mayo de 2014 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Comité de Conferencias UN رسالة مؤرخة 20 أيار/ مايو 2014 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 27 de abril de 1998 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (E/AC.51/1998/8) UN رسالة مؤرخـة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق (E/AC.51/1998/8)
    E/AC.51/2003/7 Carta de fecha 23 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN E/AC.51/2003/7 رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    E/AC.51/2003/7 Carta de fecha 23 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN E/AC.51/2003/7 رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Carta de fecha 20 de junio de 2008 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la Junta de Comercio y Desarrollo UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Carta de fecha 20 de junio de 2008 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Carta de la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación sobre el examen de mitad de período de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996–2001 (E/AC.51/1998/8) UN رسالة من رئيسة لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ )E/AC.51/1998/8(
    Carta de fecha 23 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo UN رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو2003 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)
    d) Proyecto de marco estratégico para el período 2012-2013, segunda parte: plan por programas bienal, Programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias (A/65/6 (Prog. 1) y carta dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Comité de Conferencias; UN (د) الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013، الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين، البرنامــــج 1، شؤون الجمعيــــة العامـــــة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات (A/65/6 (Prog. 1)) ورسالة من رئيسة لجنة المؤتمرات إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق؛
    2. En su carta de fecha 29 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación, el Presidente de la CESPAO y Viceprimer Ministro y Ministro de Planificación y Cooperación Internacional del Yemen, transmitió la decisión de la Comisión sobre el proyecto de programas bienal para que la examinara el Comité del Programa y de la Coordinación en su 48º período de sesiones. * Publicado nuevamente por razones técnicas. UN 2 - وأحال رئيس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ونائب رئيس الوزراء لوزارة التخطيط والتعاون الدولي في اليمن، في رسالته المؤرخة 29 أيار/مايو 2008 الموجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق، قرار اللجنة بشأن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين لتنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين.
    Las recomendaciones del Comité se trasmitieron en una carta de fecha 6 de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación por el Presidente del Comité de Conferencias, y se publicaron en un documento de sesión titulado " Proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011, Examen de la segunda parte: plan por programas bienal, por los órganos sectoriales, funcionales y regionales " (E/AC.51/2008/CRP.1). UN وفي 6 أيار/مايو 2008، أُحيلت توصيات لجنة المؤتمرات، في رسالة من رئيس اللجنة، إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق، ونشرت في ورقة اجتماع معنونة " الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011: استعراض الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين، حسب الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية " (E/AC.51/2008/CRP.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more