"al prisionero" - Translation from Spanish to Arabic

    • السجين
        
    • للسجين
        
    • الأسير
        
    • السّجين
        
    El hecho de que la otra persona esperara le dice al prisionero que sus ojos deben ser verdes. TED حقيقة أن السجين الأخر قد انتظر تخبر كل سجين أو سجينة أنه لديه عينان خضراوان
    Vamos a evacuar al prisionero. Reúne al personal en la sección C. Open Subtitles سوف ننقل السجين على كل العاملين الاجتماع فى الموقع سي
    Te daré lo que pides si puedes liberar al prisionero 337 de la Jaula. Open Subtitles سأعطيك ما تُريد اذا استطعت عمل شيئٍ لتحرير السجين 337 من السجن
    A juicio de los oficiales de la prisión de Battambang, las personas que libertaron al prisionero eran militares. UN ومن المعتقد لدى مسؤولي سجن باتامبانغ أن اﻷشخاص المتورطين في اﻹفراج القسري عن السجين أفراد عسكريون.
    Al principio, no se permite al prisionero ninguna entrevista durante 15 días, pero este plazo puede prorrogarse por otros 15 días. UN وفي البداية، لا يسمح للسجين بمقابلة أحد لمدة ١٥ يوما.
    Y quieren que los sigamos hasta su aldea... vamos tras ellos... para regresar al prisionero y hablar... Open Subtitles ننوى أن نذهب إلى القرية لاستعادة الأسير والحديث معه
    Primeramente se explica al prisionero el registro que le van a practicar dos agentes de su mismo sexo. UN إذ يوضح أولاً للسجين إجراء التفتيش، الذي يقوم به اثنان من الموظفين من نفس جنس السجين.
    En la mayoría de los protocolos de interrogación no se menciona la tortura sino que se señala que, en algún momento, se ofrecieron galletas y Coca-Cola al prisionero. UN ولا تأتي معظم محاضر الاستجواب على ذكر التعذيب بل تثبت أن السجين قد أُعطي البسكويت والكوكاكولا في بعض الأحيان.
    El estado acusa de asesinato en primer grado al prisionero en el estrado, George Eastman. Open Subtitles بعد أن أصبحت قضية رأي عام قتل من الدرجة الأولى قد ارتُكبت من قبل السجين الجالس أمامكم، جورج ايستمان
    ¿Espera encontrar al prisionero fugado en esa baraja? Open Subtitles الا ترى انه من الواجب البحث عن السجين الهارب بدلا من لعب الورق ؟
    Veamos al prisionero que no ha dejado escapar... aún. Open Subtitles الآن دعنا نرى السجين الواحد أنت لَيْسَ لَكَ مفقودُ. أَو ليس بعد، على أية حال.
    No maltrate al prisionero blanco si sucede nuevamente se le hará corte marcial. Open Subtitles انت سوف لن تسىء الى السجين الابيض اذا حدث ذلك مره اخرى سوف تمثل للمحاكمه
    Hasta entonces, sois mi prisionero. ¿Le gustaría beber algo al prisionero? Open Subtitles وحتى ذلك الحين , أنت سجيني هل السجين يهتم بالشراب ؟
    Alguacil, puede llevarse al prisionero. Open Subtitles أيها المُحضَر يمكنك أن تُنزل السجين من المنصة
    Rimmer, escolte al prisionero a su celda y prepare la partida a las 4:30. Open Subtitles ريمر,رافقي السجين الى زنزانته واستعدي للرحيل في 4.30
    Baje al prisionero del avión. Lo quiero aquí. Open Subtitles أخرجوا السجين من الطائرةِ أُريدُ أعادَته إلى هنا
    J.D. Tú y Rain mantengan al prisionero aquí y aseguren la salida. Open Subtitles جي.دي و راين أبقيا السجين هنا و احرسا المخرج
    Tengo órdenes de ver al prisionero americano, Abagnale. Open Subtitles و لقد طلب مني المدينة تسلم السجين الأمريكي أباجنيل
    He interrogado al prisionero y no encuentro delito alguno en él. Open Subtitles لقد استجوبت السجين ولم أجد فيه علة واحدة
    El Comité Internacional que supervisa el SGC ha leído y considerado su recomendación de volver a colocar al prisionero en éxtasis. Open Subtitles اللجنة الدولية المشرفة على قيادة بوابة النجوم.. قد فكرت في اقتراحكم بإعادة الأسير إلى حالة السبات
    Conserve una distancia de tres metros. Y no toque ni amenace al prisionero en ningún momento. Open Subtitles كذالك تقف 10 أقدام بعيدآ عنه ولا تلمس أو تهدد السّجين بأي وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more