"al programa de asistencia al pueblo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب
        
    • إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب
        
    • لبرنامج تقديم المساعدة للشعب
        
    • وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب
        
    Ingresos en concepto de servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    La Oficina presta servicios de contabilidad y preparación de informes financieros al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات الإبلاغ المالي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Oficina presta servicios de contabilidad y preparación de informes financieros al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات الإبلاغ المالي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La OSPNU presta servicios de contabilidad y formulación de informes al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب خدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات اﻹبلاغ المالي إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    17. Durante 1995, la OSPNU también obtuvo otros ingresos, según sigue: 683.727 dólares de intereses devengados por la inversión de sus ingresos no utilizados acumulados, incluida su Reserva Operacional; y 50.000 dólares por servicios de contabilidad prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN ١٧ - حصـــل مكتب اﻷمـــم المتحدة لخدمات المشاريع خلال عام ١٩٩٥ على اﻹيرادات اﻷخرى التالية: ٧٢٧ ٦٨٣ دولار كفائــدة على استثمار إيراداته غير المنفقة المتراكمة، والتي شملت احتياطيه التشغيلي؛ و ٠٠٠ ٥٠ دولار مقابل خدمات محاسبية قدمت لبرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    ii) Introducir dos nuevas partidas, relativas a la incorporación de la perspectiva de género y al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino; UN ' 2` إدخال بندين جديدين هما: تعميم المنظور الجنساني وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني؛
    En 2008, los gastos relacionados con programas correspondientes al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino fueron de 4 millones de dólares. UN وفي عام 2008، بلغت النفقات البرنامجية لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 4 ملايين دولار.
    Por consiguiente, se propuso que se estableciera una asignación especial de 3 millones de dólares al año, por encima de la actual base de recursos para los programas de 450 millones de dólares, a fin de prestar apoyo directo al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN ولذلك، يُقترح إنشاء مخصص خاص، خارج قاعدة الموارد البرنامجية الحالية البالغة 450 مليون دولار، لتوفير الدعم المباشر لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. الجدول 1
    2. Insta a la comunidad internacional de donantes a que aumente sus contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a que aproveche su inigualable y eficaz capacidad de prestar servicios. UN ٢ - يشجع مجتمع المانحين الدولي على زيادة مساهماته لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وعلى الاستفادة الكاملة من قدرته على اﻹنجاز، وهي قدرة فريدة فعالة.
    2. Insta a la comunidad internacional de donantes a que aumente sus contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a que aproveche su inigualable y eficaz capacidad de prestar servicios. UN ٢ - يشجع مجتمع المانحين الدولي على زيادة مساهماته لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وعلى الاستفادة الكاملة من قدرته على اﻹنجاز، وهي قدرة فريدة فعالة.
    2. Insta a la comunidad internacional de donantes a que aumente sus contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a que aproveche su inigualable y eficaz capacidad de prestar servicios. UN ٢ - يشجع مجتمع المانحين الدولي على زيادة مساهماته لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وعلى الاستفادة الكاملة من قدرته على اﻹنجاز، وهي قدرة فريدة فعالة.
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجتمع الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماته المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ والانجاز.
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجموعة الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماتها المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ واﻹنجاز.
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجتمع الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماته المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ والانجاز.
    Nota 5. Ingresos por servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN الملاحظة ٥ - اﻹيرادات من الخدمات المحاسبية المقدمة إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    La Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas presta servicios de contabilidad y formulación de informes financieros al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات اﻹبلاغ المالي إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Autoridad Palestina también ha pedido al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del PNUD que preste su apoyo a la elaboración de un programa de desarrollo de la capacidad nacional, que incluiría ese fondo como elemento central de apoyo. UN كذلك، طلبت السلطة الفلسطينية إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني تقديم الدعم لإعداد برنامج وطني لتنمية القدرات، يشمل مرفقا يكون بمثابة عنصر مركزي داعم.
    En 1994–1995 la Oficina obtuvo intereses por un total de 683.727 dólares (sólo para 1995) y 100.000 dólares por servicios al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN وفي عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ حصل المكتب على إيرادات فائدة مجموعها ٧٢٧ ٦٨٣ دولارا )لعام ١٩٩٥ فقط( و ٠٠٠ ١٠٠ دولار مقابل خدمات لبرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    La UNOPS percibe una remuneración por los servicios que proporciona al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more