"al saldo no comprometido" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرصيد غير المربوط
        
    • الرصيد الحر
        
    • الرصيد غير المرتبط به
        
    • الرصيد غير المثقل
        
    • الرصيد غير المنفق
        
    • بالرصيد الحر
        
    • الرصيد غير الملتزم به
        
    De esta cantidad, 614.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMI en 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    De esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. UN وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 879.900 dólares, y a los otros ingresos y ajustes, que ascienden a 7.372.800 dólares. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 000 879 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 800 372 7 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a decidir qué tratamiento darle al saldo no comprometido de 316.200 dólares, así como a otros ingresos y ajustes, que ascienden a 2.412.500 dólares. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ قدره 200 316 دولار أمريكي، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 412 2 دولار أمريكي.
    Todavía no se han tomado medidas acerca del destino que se ha de dar al saldo no comprometido de 2.333.720 dólares. UN ولم يُتخذ بعد أي إجراء فيما يتصل بالتصرف في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Esos recursos serán utilizados con cargo al saldo no comprometido de la consignación aprobada para la MINURSO. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المثقل للاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    De este importe, la cantidad de 6.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير 400 6 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004.
    De esta cuantía, 82.500 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las asignaciones que recibió la Oficina en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004.
    De esta cuantía, 207.500 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de las cuantías consignadas para el Comité en 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 207 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للجنة في عام 2004.
    En el informe se pedía a la Asamblea General que decidiera qué destino dar al saldo no comprometido y a otros ingresos correspondientes a ese período. UN وثمة مطالبة للجمعية العامة في الوقت الراهن بأن تثبت بشأن تناول الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى لهذه الفترة.
    De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004.
    De esa suma, la cantidad de 65.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para la Oficina en 2004. UN وسيجري توفير 700 65 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة للمكتب في عام 2004.
    Se invita a la Asamblea General a decidir qué tratamiento darle al saldo no comprometido de 916.800 dólares, así como a otros ingresos y ajustes que ascienden a 1.986.900 dólares. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ قدره 800 916 دولار أمريكي، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 986 1 دولار أمريكي.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 37.971.100 dólares, como también a otros ingresos y ajustes por valor de 1.106.900 dólares. UN العامة أن تبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 100 971 37 دولار أمريكي، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 106 1 دولار أمريكي.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 38.411.300 dólares, como también otros ingresos y ajustes por valor de 46.097.200 dólares. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تبت في كيفية التعامل مع الرصيد الحر البالغ 300 411 38 دولار أمريكي، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 200 097 46 دولار أمريكي.
    Esta última suma puede absorberse con cargo al saldo no comprometido. UN ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به.
    Toma nota de la propuesta del Secretario General de sufragar parte de las necesidades recurriendo al saldo no comprometido en la fase inicial de la misión. UN وأحـاط علما بـمقترح الأمين العام بتغطية جزء من الاحتياجات باستعمال الرصيد غير المرتبط به من المرحلة الأولى للبعثة.
    Estos recursos se utilizarían con cargo al saldo no comprometido de la consignación de créditos asignada a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental. UN على أنه ينبغي أن تستخدم هذه الموارد من الرصيد غير المرتبط به من الاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido UN ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido UN المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    De este importe, la cantidad de 114.100 dólares se sufragará con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. UN وسيتم توفير 100 114 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004.
    a) Decidir sobre el destino que se dará al saldo no comprometido de 25.817.700 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008; UN (أ) البت في كيفية التصرف بالرصيد الحر البالغ مقداره 700 817 25 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Como se señala en el párrafo 10 del informe, la Asamblea General tendrá que decidir qué destino habrá de darse al saldo no comprometido. UN وكما ورد في الفقرة ١٠ من التقرير، يتعين أن تبت الجمعية العامة في أمر الرصيد غير الملتزم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more