Así pues, el décimo aniversario era una oportunidad de dar un nuevo impulso al seguimiento del Año Internacional de la Familia. | UN | لذلك كانت الذكرى السنوية العاشرة فرصة لإعطاء زخم جديد لمتابعة السنة الدولية للأسرة. |
La Asamblea General reanuda su sesión dedicada al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. | UN | واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة. |
La Asamblea General concluye así la sesión dedicada al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración de su décimo aniversario. | UN | وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة. |
En el proyecto de resolución V, relativo al seguimiento del Año Internacional de la Familia, la Comisión hizo hincapié en que la igualdad entre la mujer y el hombre era fundamental para el bienestar de la familia y de la sociedad en su conjunto. | UN | وفي مشروع القرار الخامس المتعلق بمتابعة السنة الدولية لﻷسرة، أكدت اللجنة على أن المساواة بين المرأة والرجل مسألة لا غنى عنها لرفاه اﻷسرة والمجتمع ككل. |
Nuestra sesión plenaria de hoy, 13 de octubre de 2010, se dedica al seguimiento del Año Internacional del Microcrédito. | UN | إن هذه الجلسة العامة اليوم، الموافق 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، مكرسة لمتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر. |
23. Decide que las dos sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional y la conmemoración del décimo aniversario de este se celebrará como se explica a continuación: | UN | 23 - تقرر أن يعقد اجتماعان عامان مخصصان لمتابعة السنة الدولية وللاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لها، على النحو التالي: |
23. Decide que dos sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional y la conmemoración del décimo aniversario de este se celebrarán como se explica a continuación: | UN | 23 - تقرر عقد جلستين عامتين تكرسان لمتابعة السنة الدولية وللاحتفال بالذكرى العاشرة لها على النحو التالي: |
Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
23. Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. | UN | ٢٣ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
De conformidad con la resolución 52/80 de la Asamblea General, la Asamblea dedicará cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad, seguimiento que se debería realizar en el nivel apropiado de formulación de políticas a escala mundial. | UN | ١٤ - ستكرس، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠، أربع جلسات عامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية لكبار السن، والتي ستُعقد على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسات. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebren en los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999. | UN | 112 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة الأربع المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين، يومي الاثنين والثلاثاء، في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebren el lunes 4 y el martes 5 de octubre de 1999. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بعقد الجلسات العامة اﻷربعة المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمسنين يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
6. Reafirma el compromiso de África de dar un nuevo impulso al seguimiento del Año Internacional de la Familia y de promover el papel de la familia en la solución de los problemas socioeconómicos, culturales y políticos a que se enfrenta la sociedad; | UN | 6 - يؤكد مجددا التزام أفريقيا بإعطاء دفعة جديدة لمتابعة السنة الدولية للأسرة وتعزيز دور الأسرة في التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية التي تواجه المجتمع؛ |
Reuniones dedicadas al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración del décimo aniversario de este (Informe de la Tercera Comisión (A/66/454 (Part I))1 | UN | اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة (تقرير اللجنة الثالثة A/66/454 (Part 1))(1) |
Reuniones dedicadas al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la conmemoración del décimo aniversario de este (A/66/454 (Part I))1 | UN | اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة )(A/66/454 (Part 1)(1) |
El 5 de diciembre de 2011, se dedicaron dos sesiones plenarias de la Asamblea General al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios y la celebración de su décimo aniversario. | UN | 85 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، تم تخصيص جلستين عامتين للجمعية العامة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وللاحتفال بذكراها العاشرة. |
21. Decide destinar cuatro sesiones plenarias en su quincuagésimo cuarto período de sesiones al seguimiento del Año, seguimiento éste que se debería realizar en un plano mundial apropiado de formulación de políticas. | UN | " ٢١ - تقرر أن تكرس أربع جلسات عامة في دورتها الرابعة والخمسين لمتابعة السنة الدولية، على أن تعقد هذه الجلسات على مستوى عالمي ملائم لتقرير السياسة " . |
La Comisión aprobó también la decisión 38/100, relativa al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad5. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا المقرر 38/100 المعني بمتابعة السنة الدولية لكبار السن(5). |
Recordando sus resoluciones 61/192, de 20 de diciembre de 2006, relativa al Año Internacional del Saneamiento (2008), y 65/153, de 20 de diciembre de 2010, relativa al seguimiento del Año Internacional del Saneamiento (2008), | UN | إذ تشير إلى قراريها 61/192 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بالسنة الدولية للصرف الصحي، 2008 و 65/153 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بمتابعة السنة الدولية للصرف الصحي، 2008، |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 64/82 de la Asamblea General, relativa al seguimiento del Año Internacional del Aprendizaje sobre los Derechos Humanos, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 64/82، المتعلق بمتابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. * A/66/150. |
Por ello, presentará con el Japón un proyecto de resolución relativo al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios. | UN | وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين. |