"al templo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمعبد
        
    • إلى معبد
        
    • إلى معهد
        
    • الى معبد
        
    • الي معبد
        
    El ataque provocó daños graves al Templo de Preah Vihear, que figura en la lisa de sitios declarados Patrimonio de la Humanidad, así como 10 muertos y heridos entre los soldados y habitantes de las aldeas de Camboya. UN وأدى الهجوم إلى إلحاق كثير من الأضرار الجسمية بمعبد برياه فيهيار، وهو موقع من مواقع التراث العالمي، كما أسفر عن مقتل وجرح أكثر من عشرة من الجنود الكمبوديين والقرويين.
    Este ataque perpetrado recientemente por las fuerzas armadas de Tailandia ha provocado más muertos y daños materiales al Templo de Preah Vihear, así como a otros edificios. UN وأسفر هذا الهجوم الجديد من جانب القوات المسلحة التايلندية عن حدوث المزيد من الخسائر في الأرواح وإلحاق المزيد من الأضرار بمعبد برياه فيهيار وبغيره من الممتلكات.
    La posición de Tailandia a ese respecto se ajusta plenamente al fallo de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de 15 de junio de 1962 sobre el caso relativo al Templo de Preah Vihear, que Tailandia ha aplicado en plena y debida forma; UN ويتمشى موقف تايلند في هذا الصدد مع الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية المؤرخ 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد بريه فيهير، الذي نفذته تايلند تنفيذا كاملا وحسب الأصول؛
    Además, ordenó a Tailandia no obstaculizar el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo. UN كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة.
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    Asimismo, Camboya explicó que en el caso desafortunado de que su solicitud fuera desestimada y Tailandia persistiera en su conducta, se agravaría el daño causado al Templo de Preah Vihear, así como la pérdida irreparable de vidas y el sufrimiento humano derivados de estos enfrentamientos armados. UN وأوضحت كمبوديا كذلك أنه ' ' في الحالة المؤسفة التي يرفض فيها طلبها، وتتمادى فيها تايلند في تصرفها، فإن الأضرار اللاحقة بمعبد برياه فيهيار، وكذا الخسائر في الأرواح التي لا سبيل إلى درئها والمعاناة البشرية قد تستفحل نتيجة لهذه الصدامات المسلحة``.
    Estas agresiones armadas causaron muertos, así como daños materiales, especialmente al Templo de Preah Vihear, que figura en la lista de sitios declarados Patrimonio de la Humanidad desde el 7 de julio de 2008. UN وقد أدت هذه الاعتداءات المسلحة إلى حدوث خسائر في الأرواح وإلى إلحاق أضرار بالممتلكات، ولا سيما بمعبد برياه فيهيار الذي أدرج ضمن التراث العالمي في 7 تموز/يوليه 2008.
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 14 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند)
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN ٨ - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند)
    5. En relación con el mapa que se adjunta a la carta de fecha 15 de octubre de 2008 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Camboya, debe quedar claro que ese mapa no forma parte integrante ni es un anexo del fallo de la Corte Internacional de Justicia de 1962 relativo al Templo de Preah Vihear. UN 5 - وبالإشارة إلى الخريطة المرفقة بالرسالة المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكمبوديا، ينبغي أن يكون واضحا أن هذه الخريطة ليست جزءا لا يتجزأ من حكم محكمة العدل الدولية لعام 1962 المتعلق بمعبد بريه فيهير، ولا هي وثيقة مرفقة بذلك الحكم.
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 17 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند)
    El 28 de abril, mediante demanda presentada en la Secretaría de la Corte, Camboya formuló una solicitud de interpretación del fallo emitido por la Corte el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 19 - وفي 28 نيسان/أبريل، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    Durante dicho período se presentaron ante la Corte dos causas nuevas, en el siguiente orden: Determinadas actividades realizadas por Nicaragua en la zona fronteriza (Costa Rica c. Nicaragua); y Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia). UN 101 - وخلال هذه الفترة، عرضت على المحكمة قضيتان من قضايا المنازعات حسب الترتيب التالي: بعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)؛ وطلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند).
    El 28 de abril de 2011, Camboya presentó en la Secretaría de la Corte una solicitud de interpretación del fallo dictado por esta el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 245 - في 28 نيسان/أبريل 2011، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    El 28 de abril de 2011, Camboya presentó en la Secretaría de la Corte una solicitud de interpretación del fallo dictado por la Corte el 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia). UN 231 - في 28 نيسان/أبريل 2011، طلبت كمبوديا، بعريضة مودعة لدى قلم المحكمة، تفسير الحكم الذي أصدرته المحكمة في 15 حزيران/يونيه 1962 في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند).
    Solicitud de interpretación del fallo de 15 de junio de 1962 en la causa relativa al Templo de Preah Vihear (Camboya c. Tailandia) (Camboya c. Tailandia) UN 10 - طلب تفسير حكم 15 حزيران/يونيه 1962 الصادر في القضية المتعلقة بمعبد برياه فيهيار (كمبوديا ضد تايلند) (كمبوديا ضد تايلند)
    Antes que lo tuve en la mente, puse mis pies al Templo de sacrificio Open Subtitles قبلَ أن أدرك ذلك كانت قدمي قد قادتني إلى معبد التضحيات
    Esta noche, mi hermosa hija. Se irá al Templo de aire del norte. Open Subtitles الليلة , إبنتي الجميلة ستغادر إلى معبد الهواء الشمالي
    Mis hermanas y yo fuimos al... Templo de los Huesos, para matar a Hanzo. Open Subtitles أنا و أخواتي ذهبنا إلى معبد العظام لنقتل هانزو
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    Tailandia no obstaculizará el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el Templo; UN على تايلند ألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معهد برياه فيهيار أو قيام كمبوديا بتزويد أفرادها غير العسكريين في المعبد بمؤن جديدة؛
    Cuando él fue por ella ella huyó al Templo de Atenea creyendo que la diosa la protegería. Open Subtitles عندما قدم من أجلها ركضت الى معبد آثيناس ظنا منها أن الآلهة ستحميها
    "Ofrezca la Antorcha de la Verdad al Templo de las Edades y el Tesoro de Atlántida se elevará." Open Subtitles إعرض مصباح الحقيقة الي معبد الأعمار وكنز أطلانطس سوف يظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more