"al tipo de cambio" - Translation from Spanish to Arabic

    • بسعر الصرف
        
    • سعر الصرف
        
    • بسعر صرف
        
    • بأسعار الصرف
        
    • أسعار الصرف
        
    • لسعر الصرف
        
    • سعر صرف
        
    • لأسعار الصرف
        
    • بأسعار صرف
        
    • بالسعر
        
    • إلى أسعار صرف العملات
        
    • في مجال أسعار صرف العملات
        
    • بسعر للصرف
        
    • الصرف السائدة
        
    • وبسعر الصرف
        
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    La recaudación efectiva se consigna en dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio de las Naciones Unidas en vigor en el momento en que se reciben las remesas. UN ويسجل التحصيل الفعلي للنقدية بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المطبق في اﻷمم المتحدة وقت ورود التحويلات.
    Los inventarios se llevan en dólares al tipo de cambio del día de la adquisición. UN وتسجل بنود قوائم الجرد بمعادل سعرها بدولار الولايات المتحدة محسوباً بسعر الصرف السائد في تاريخ الشراء.
    Los inventarios se llevan en dólares al tipo de cambio del día de la adquisición. UN وتقيﱠد هذه القوائم بمعادلها الدولاري محسوباً على أساس سعر الصرف في تاريخ الشراء.
    Eleject ha convertido esta suma a dólares estadounidenses al tipo de cambio de 12 riales por un dólar estadounidense. UN وقد حولت هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 12 ريالاً يمنياً للدولار الواحد.
    Tratamiento de las pérdidas y ganancias debidas al tipo de cambio UN معاملة المكاسب والخسائر المتعلقة بأسعار الصرف
    iii) El efectivo recibido por concepto de promesas de contribuciones se contabiliza al valor equivalente en dólares de los Estados Unidos calculado al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la recepción; UN ' ٣ ' تقيد المبالغ النقدية المتلقاة وفاء بالتبرعات المعلنة بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة السارية في تاريخ تلقي هذه اﻷموال؛
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Asimismo, es preciso que se permita a los países aplicar políticas relativas al tipo de cambio que sean coherentes con sus objetivos de materia de desarrollo. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن يسمح للبلدان بانتهاج سياسات تتعلق بسعر الصرف تتفق مع أهدافها الإنمائية.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل قوائم الجرد بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Estas existencias se contabilizan en el equivalente en dólares de los Estados Unidos, calculado con arreglo al tipo de cambio vigente en la fecha de compra. UN وتسجل الأرصدة من هذه الممتلكات بالمعادل من دولارات الولايات المتحدة محسوبا بسعر الصرف المعمول به في تاريخ الشراء.
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de la transferencia. UN وسجلت التبرعات المدفوعة باستخدام سعر الصرف السائد في تاريخ التحويل. المرفق التاسع عشر
    Las monedas extranjeras se cambiarán al tipo de cambio vigente en el momento de la transacción. UN وستصرف العملات اﻷجنبية على أساس سعر الصرف السائد في وقت التعامل.
    El total se indica en el equivalente en dólares de los EE.UU., al tipo de cambio elegido por el reclamante. UN ويرد المجموع بمعادل دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف اختارته الجهة المطالبة. الوقائع والادعاءات
    Las contribuciones se consignan al tipo de cambio vigente en la fecha de pago. UN وتُسجل التبرعات المدفوعة بأسعار الصرف السائدة في تاريخ السداد.
    Las operaciones de los administradores de inversiones ejecutadas en otras monedas se contabilizan en dólares al tipo de cambio del mercado vigente al momento de la operación. UN والمعاملات التي ينفذها مديرو الاستثمار بعملات أخرى تحول إلى الدولار حسب أسعار الصرف السائدة في السوق وقت المعاملة.
    Vale decir que, al tipo de cambio presupuestado, en este trienio se habría incurrido en general en gastos de nómina para el personal del cuadro orgánico de la Secretaría inferiores al monto reflejado en el presupuesto. UN وبقول آخر، وتبعاً لسعر الصرف المطبق في الميزانية، فإن الأعباء المترتبة عن موظفي الأمانة الفنيين، في فترة السنوات الثلاث هذه، ستكون أقل عموماً في كشف الأجور عما أدرج في الميزانية.
    Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Geosonda, el Grupo recomienda una indemnización total de 7.291.786 dólares de los EE.UU. Véanse en los párrafos 436 a 442 las decisiones relativas al tipo de cambio, al tipo de interés y a la fecha de las pérdidas. UN وفيما يتعلق بتحديد سعر صرف العملة والفوائد وتاريخ الخسارة، انظر الفقرات ٦٣٤ إلى ٢٤٤ أدناه.
    Las cifras del producto interno bruto se expresan en dólares corrientes de los Estados Unidos al tipo de cambio actual. UN ترد مجاميع الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحالية لدولارات الولايات المتحدة محسوبة وفقا لأسعار الصرف السائدة. المرفق الأول
    Las economías se compensaron en parte con el asentamiento en las cuentas de la Operación de las pérdidas debidas al tipo de cambio. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا ما سجلته حسابات العملية من خسائر تتعلق بأسعار صرف العملة.
    Además, también se proporcionan al Consejo y a la Asamblea informes financieros en los que figuran las consignaciones y gastos al tipo de cambio utilizado en el presupuesto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إلى المجلس والجمعية تقارير مالية تبين الاعتمادات والنفقات بالسعر الوارد في الميزانية.
    A. Fechas aplicables al tipo de cambio de monedas y a los intereses UN ألف - التواريخ المنطبقة بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    A. Fechas aplicables al tipo de cambio y a los intereses 72 17 UN ألف- التواريخ المنطبقة في مجال أسعار صرف العملات والفوائد 72 18
    El Gobierno efectuó el pago al tipo de cambio 1:6. UN وقد تم أداء مدفوعات الحكومة بسعر للصرف قدره 6:1.
    Esa cantidad equivalía, al tipo de cambio del Contrato de Ingeniería y al tipo de cambio oficial iraquí de 3,208889 dólares de los EE.UU. por dinar iraquí, a 30.109.778,83 dólares. UN وبلغ هذا الثمن ما قيمته ٣٨,٨٧٧ ٩٠١ ٠٣ دولار للعقـد الهندسـي وبسعر الصرف الرسمي للدينار العراقي المقيم ﺑ ٩٨٨ ٨٠٢ ٣ دولار أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more