"al tipo equivocado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجل الخطأ
        
    • الشخص الخطأ
        
    • بالرجل الخطأ
        
    • على الرجل الخاطئ
        
    • الرجل الخاطىء
        
    • الشخص الخاطئ
        
    • على الرجل الخطئ
        
    • على الرجلِ الخاطئِ
        
    • بالشخص الخطأ
        
    • على القاتل الخطأ
        
    • بالشخص الخاطئ
        
    • للرجل الخاطئ
        
    • للرجل الخطأ
        
    - Bueno, si ese era el plan escogió al tipo equivocado para llevarlo a cabo. Open Subtitles حسنا، إذا كانت تلك الخطة، وقالت انها التقطت الرجل الخطأ أن يفقس معها.
    Tienes al tipo equivocado, ¿de acuerdo? Open Subtitles طلبت الرجل الخطأ، حسنا؟ طلبت الرجل الخطأ
    Cielos, sí que escogiste al tipo equivocado y en el día equivocado. Open Subtitles يافتى ، لقد التقطت الشخص الخطأ ، في اليوم الخطأ
    Mira, tienes al tipo equivocado. Open Subtitles إنظري. إنكي.. إنكي قد قبضتي على الشخص الخطأ
    Mira, sé que suena ridículo, está bien, pero creo que tienes al tipo equivocado. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّه يبدو سخيفاً، حسناً ولكن أعتقد أنّكَ أمسكتَ بالرجل الخطأ
    Ningún ADN me dirá que nosotros atrapamos al tipo equivocado. Open Subtitles ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ
    Parece que Audrey se enfrentó al tipo equivocado. Open Subtitles يبدو ان اودرى قابلت الرجل الخاطىء
    Tengo docenas de chiflados saliendo del letargo todos diciendo que arrestamos al tipo equivocado. Open Subtitles أتاني عشرات المجانين يدّعون ذلك جميعهم يقول أننا أعتقلنا الشخص الخاطئ
    Le enseñas eso al tipo equivocado... te lo quitará y te lo meterá por el culo. Open Subtitles لكنك ستصوبه الى الرجل الخطأ سيأخذه منك و يفجر رأسك أضمن لك هذا
    Escogiste al tipo equivocado para molestar, amigo. Open Subtitles اخترت الرجل الخطأ للتورط معه ياصاح
    Tienen al tipo equivocado. Ni siquiera tengo un hermano. Open Subtitles لقد حصلت على الرجل الخطأ انا حتى ليس عندى اخ
    Stella, sé que no teníamos al tipo equivocado aquella vez. Open Subtitles ستيلا، وأنا أعلم أننا لم يكون الرجل الخطأ في ذلك الوقت.
    Le preguntas al tipo equivocado No fuí yo quien cerro! Open Subtitles أنت تقصد الشخص الخطأ لم يكن أنا من أغلقها
    ¡No me des órdenes! Trajiste al tipo equivocado. Open Subtitles لا تخبرني أبداً بما أفعله أنت من أحضرت لي الشخص الخطأ
    A veces atrapan al tipo equivocado y al final pierden todo. Open Subtitles أحياناً تطارد الشخص الخطأ و ينتهي الأمر بخسارة كل شيء
    Mira, creo que tienes al tipo equivocado. Open Subtitles اسمع، أعتقد أنك أمسكت بالرجل الخطأ.
    Se lo aseguro, tienen al tipo equivocado... Open Subtitles أنا أخبرك لقد أمسكتِ بالرجل الخطأ, إنه ليس أنا
    Se parecen mucho a un par de asesinatos que pensamos cerrar en el 2005, pero... ahora estoy empezando a pensar que encerramos al tipo equivocado. Open Subtitles يبدو بأنّه يشابه القتل الذي ظننا أننا أنتهينا منه عام 2005. الآن بدأت أفكر بأننا قبضنا على الرجل الخاطئ.
    ¡Vamos, lo digo en serio amigos! ¡Tienen al tipo equivocado! Open Subtitles بحقك يا رجل , انى جاد لقد حصلت على الرجل الخطئ.
    No lo sé, Pero usted tiene al tipo equivocado. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنَّك حَصلتَ على الرجلِ الخاطئِ.
    A menos que esa persona atrapara al tipo equivocado y sigan muriendo niños. Open Subtitles إلا إذا هذا الشخص أمسك بالشخص الخطأ و إستمر الأطفال بالموت
    Cogieron al tipo equivocado. Open Subtitles قبضتم على القاتل الخطأ.
    Te lo he dicho, cogiste al tipo equivocado. Open Subtitles انا أخبركم ، لقد أمسكتم بالشخص الخاطئ
    Solo que quizá eres leal al tipo equivocado. Open Subtitles ربما تكنّ بالولاء للرجل الخاطئ وحسب.
    Parece que nuestro taxista llevó anoche al tipo equivocado. Open Subtitles يبدو أنّ سائقنا قدّم توصيلة للرجل الخطأ الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more