"albaneses de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من ألبان
        
    • لألبان
        
    • اﻷلبان في
        
    • اﻷلبانية في
        
    • من ألبانيي
        
    • اﻷلبان من
        
    • ألبانيين من
        
    • اﻷلبانيين في
        
    • من الألبان
        
    • اﻷلباني في
        
    • اﻷلبان القادمين من
        
    • الألبانية
        
    • من الألبانيين
        
    • من أصل ألباني
        
    • بعض ألبان
        
    Subrayaron la importancia de liberar inmediatamente a todos los prisioneros albaneses de Kosovo arrestados sin cargos o por motivos políticos. UN وأكدوا أهمية الإفراج على الفور عن جميع السجناء من ألبان كوسوفو المحتجزين بدون تُهَم أو لأسباب سياسية.
    Subrayaron la importancia de liberar inmediatamente a todos los prisioneros albaneses de Kosovo arrestados sin cargos o por motivos políticos. UN وأكدوا أهمية الإفراج على الفور عن جميع السجناء من ألبان كوسوفو المحتجزين بدون تُهَم أو لأسباب سياسية.
    Esas personas circulan sin escolta y gozan de buena cooperación en los aspectos comerciales con sus vecinos albaneses de Kosovo. UN إذ باتوا يتحركون دون مواكبة وينعمون بتعاون جيد في الأعمال التجارية من جانب جيرانهم من ألبان كوسوفو.
    La autonomía que brinda Serbia a los albaneses de Kosovo es más amplia que cualquier otra ejercida por ninguna otra región o unidad federal en Europa. UN إن الحكم الذاتي الذي منحته صربيا لألبان كوسوفو أوسع من أي حكم ذاتي تتمتع به أي منطقة أو وحدة اتحادية في أوروبا.
    Del mismo modo, los albaneses de la ex Yugoslavia no ha escogido la guerra como medio de alcanzar sus aspiraciones y deseos manifiestos. UN وبالمثل فإن اﻷلبان في يوغوسلافيا السابقة لم يؤثروا الحرب كوسيلة لتحقيق أمانيهم وإرادتهم التي عبروا عنها.
    La acción armada que llevan a cabo los grupos albaneses de Kosovo también debe cesar. UN ولا بد أيضا من إنهاء اﻷعمال المسلحة التي تقوم بها الجماعات اﻷلبانية في كوسوفو.
    La Comisión utilizó el ADN para identificar a las víctimas y confirmó que todos eran albaneses de Kosovo ejecutados en 1999. UN واستخدمت اللجنة الحمض النووي في تحديد هوية الضحايا، وأكدت كونهم جميعا من ألبان كوسوفو الذين قتلوا عام 1999.
    A este respecto, también es interesante informar de que un grupo de albaneses de Kosmet reciben formación en la Academia del Ejército Skenderbeg, de Tirana. UN وفي ذلك السياق، توجد معلومات كذلك تفيد بأنه يتم تدريس مجموعة من ألبان كوزميت في أكاديمية سكندربج العسكرية في تيرانا.
    Durante un funeral celebrado en Račak, el Ejército de Liberación de Kosovo raptó a ocho albaneses de Kosovo. UN قام جيش تحرير ألبانيا باختطاف ٨ من ألبان كوسوفا في أثناء موكب جنائزي.
    La policía especial responde con una operación de seguridad con un saldo de 24 albaneses de Kosovo muertos. UN ردت الشرطة الخاصة بعملية أمنية قتل فيها ٢٤ من ألبان كوسوفو.
    La mayoría son albaneses de Kosovo, aunque también están representados los serbios, los musulmanes, los romaníes y los turcos. UN ومعظمهم من ألبان كوسوفو، ولكن الصرب والمسلمين والغجر والأتراك ممثلون أيضا.
    Además, se están intensificando la violencia y la intimidación entre las distintas tendencias políticas de los albaneses de Kosovo. UN وفضلا عن ذلك ، هناك عنف وعمليات ترويع متزايدة فيما بين الجهات الفاعلة السياسية من ألبان كوسوفو.
    En cada uno de los tres municipios, las asambleas tenían 18 puestos, dos de los cuales estaban reservados para albaneses de Kosovo. UN وفي كل واحدة من تلك البلديات الثلاث تكونت الجمعية فيها من 18 مقعدا، حُجِز مقعدان منها لألبان كوسوفو.
    Esos dos puestos reservados para albaneses de Kosovo permanecieron vacantes en Zvecan y en Leposavic, donde los dirigentes albaneses de Kosovo demostraron escaso interés por encontrar posibles candidatos. UN وظل هذان المقعدان المحجوزان لألبان كوسوفو شاغران في كل من زفيكان وليبوسافيتش حيث لم يبد زعماء ألبان كوسوفو اهتماما كافيا بتسمية ممثلين محتملين عنهم.
    En el memorando mencionado supra se declara que los albaneses de Kosovo disfrutan de todos los derechos. UN تقول المذكرة المشار إليها أعلاه إن اﻷلبان في كوسوفا يتمتعون بجميع الحقوق.
    98. Los albaneses de Montenegro están políticamente representados por el Partido Democrático de los Albaneses. UN ٨٩ - ومن الناحية السياسية يمثل اﻷلبان في الجبل اﻷسود الحزب الديمقراطي لﻷلبان.
    La República Federativa de Yugoslavia y los albaneses de Kosovo deben establecer un calendario destinado a adoptar medidas de fomento de la confianza y soluciones políticas. UN جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديـــة: والطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: وضع جدول زمني لتدابير بناء الثقة وإيجاد حلول سياسية.
    Los dirigentes de los albaneses de Kosovo deben condenar todas las actividades terroristas. UN زعامة الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: إدانة جميع اﻷنشطة اﻹرهابية.
    El ejército yugoslavo mata a 31 albaneses de Kosovo cuando cruzaban la frontera. UN الجيش اليوغوسلافي يقتل ٣١ من ألبانيي كوسوفو كانوا يعبرون الحدود.
    Recibe a terroristas albaneses de la República Federativa de Yugoslavia y los envía al campamento de Labinot, donde reciben entrenamiento militar, aprenden técnicas terroristas. UN وهو يستقبل الارهابيين اﻷلبان من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ويبعث بهم الى معسكر لابينوت للتدريب العسكري الارهابي.
    Dos albaneses de Kosovo resultaron muertos a tiros en Prishtinë/Priština. UN وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا.
    En ese contexto, la CSCE ha seguido con ansiedad creciente el deterioro del trato dado a los albaneses de Kosovo. UN ويتابع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في هذا السياق، تردي معاملة اﻷلبانيين في كوسوفو بقلق متزايد.
    Los familiares de las víctimas y los aldeanos de Leposavic organizaron la detención arbitraria de unos 25 pasajeros albaneses de Kosovo que viajaban en un autobús interurbano. UN ونظم أفراد أسر الضحايا والقرويون من ليبوسافيك عملية احتجاز تعسفي لقرابة 25 راكباً من الألبان الكوسوفيين من أحد اتوبيسات النقل العام داخل المدنية.
    Los dos principales partidos que protagonizan la vida política de los albaneses de Kosovo son el nuevo PPDK y la Liga Democrática de Kosovo (LDK), dirigida por el Dr. Rugova. UN ويسيطر اﻵن الحزبان السياسيان الرئيسيان على المسرح السياسي اﻷلباني في كوسوفو - وهما الحزب التقدمي الديمقراطي في كوسوفو والرابطة الديمقراطية لكوسوفو التي يرأسها الدكتور روغوفا.
    Bajo la supervisión de esas personas, sólo entre el 26 de junio de 1992 y el 26 de enero de 1993 recibieron adiestramiento en el campamento de Labinot, cerca de Elbasan, 110 terroristas albaneses de la República Federativa de Yugoslavia; UN وفي الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ الى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وحدها تم تدريب ١١٠ من الارهابيين اﻷلبان القادمين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحت اشراف هؤلاء في معسكر لابينوت على مقربة من الباسان؛
    Esta idea podría radicalizar aún más a algunos elementos nacionalistas albaneses de Kosovo y aumentar los riesgos para las minorías de Kosovo. UN وقد يؤدي هذا التصور إلى زيادة تطرف بعض العناصر الوطنية الألبانية في كوسوفو، وربما يضع أقليات كوسوفو تحت خطر متزايد.
    El 29 de septiembre, se hallaron en un bosque cerca de Gornje Obrinje, en la región de Drenica, los restos atrozmente mutilados de 14 albaneses de Kosovo, 6 mujeres, 6 niños y 2 ancianos. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر عُثر في غابة تقع بالقرب من غرونجي أوبرينجي على 14 جثة من الألبانيين الكوسوفيين بمن فيهم ست نساء وستة أطفال ورجلين مسنين.
    En los campamentos establecidos para los refugiados albaneses de Kosovo en la ex República Yugoslava de Macedonia, el ACNUR dispuso el despliegue de un asesor internacional de policía. UN وفي المخيمات المقامة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رتبت المفوضية لإيفاد مستشار دولي لمسائل الشرطة من أجل تحسين أمن اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني.
    Sin embargo, los diplomáticos no confirmaron las denuncias de algunos albaneses de Kosovo de que las autoridades serbias habían atacado la zona con artillería pesada y bombardeos aéreos. UN بيد أن أولئك الدبلوماسيين لم يثبتوا مزاعم بعض ألبان كوسوفو، التي تفيد بأن سلطات الصرب قد استخدمت طلقات المدفعية الثقيلة على المنطقة، وأصابتها بقذائف من الجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more