Subrayaron la importancia de liberar inmediatamente a todos los prisioneros albaneses de Kosovo arrestados sin cargos o por motivos políticos. | UN | وأكدوا أهمية الإفراج على الفور عن جميع السجناء من ألبان كوسوفو المحتجزين بدون تُهَم أو لأسباب سياسية. |
Subrayaron la importancia de liberar inmediatamente a todos los prisioneros albaneses de Kosovo arrestados sin cargos o por motivos políticos. | UN | وأكدوا أهمية الإفراج على الفور عن جميع السجناء من ألبان كوسوفو المحتجزين بدون تُهَم أو لأسباب سياسية. |
Esas personas circulan sin escolta y gozan de buena cooperación en los aspectos comerciales con sus vecinos albaneses de Kosovo. | UN | إذ باتوا يتحركون دون مواكبة وينعمون بتعاون جيد في الأعمال التجارية من جانب جيرانهم من ألبان كوسوفو. |
La autonomía que brinda Serbia a los albaneses de Kosovo es más amplia que cualquier otra ejercida por ninguna otra región o unidad federal en Europa. | UN | إن الحكم الذاتي الذي منحته صربيا لألبان كوسوفو أوسع من أي حكم ذاتي تتمتع به أي منطقة أو وحدة اتحادية في أوروبا. |
Del mismo modo, los albaneses de la ex Yugoslavia no ha escogido la guerra como medio de alcanzar sus aspiraciones y deseos manifiestos. | UN | وبالمثل فإن اﻷلبان في يوغوسلافيا السابقة لم يؤثروا الحرب كوسيلة لتحقيق أمانيهم وإرادتهم التي عبروا عنها. |
La acción armada que llevan a cabo los grupos albaneses de Kosovo también debe cesar. | UN | ولا بد أيضا من إنهاء اﻷعمال المسلحة التي تقوم بها الجماعات اﻷلبانية في كوسوفو. |
La Comisión utilizó el ADN para identificar a las víctimas y confirmó que todos eran albaneses de Kosovo ejecutados en 1999. | UN | واستخدمت اللجنة الحمض النووي في تحديد هوية الضحايا، وأكدت كونهم جميعا من ألبان كوسوفو الذين قتلوا عام 1999. |
A este respecto, también es interesante informar de que un grupo de albaneses de Kosmet reciben formación en la Academia del Ejército Skenderbeg, de Tirana. | UN | وفي ذلك السياق، توجد معلومات كذلك تفيد بأنه يتم تدريس مجموعة من ألبان كوزميت في أكاديمية سكندربج العسكرية في تيرانا. |
Durante un funeral celebrado en Račak, el Ejército de Liberación de Kosovo raptó a ocho albaneses de Kosovo. | UN | قام جيش تحرير ألبانيا باختطاف ٨ من ألبان كوسوفا في أثناء موكب جنائزي. |
La policía especial responde con una operación de seguridad con un saldo de 24 albaneses de Kosovo muertos. | UN | ردت الشرطة الخاصة بعملية أمنية قتل فيها ٢٤ من ألبان كوسوفو. |
La mayoría son albaneses de Kosovo, aunque también están representados los serbios, los musulmanes, los romaníes y los turcos. | UN | ومعظمهم من ألبان كوسوفو، ولكن الصرب والمسلمين والغجر والأتراك ممثلون أيضا. |
Además, se están intensificando la violencia y la intimidación entre las distintas tendencias políticas de los albaneses de Kosovo. | UN | وفضلا عن ذلك ، هناك عنف وعمليات ترويع متزايدة فيما بين الجهات الفاعلة السياسية من ألبان كوسوفو. |
En cada uno de los tres municipios, las asambleas tenían 18 puestos, dos de los cuales estaban reservados para albaneses de Kosovo. | UN | وفي كل واحدة من تلك البلديات الثلاث تكونت الجمعية فيها من 18 مقعدا، حُجِز مقعدان منها لألبان كوسوفو. |
Esos dos puestos reservados para albaneses de Kosovo permanecieron vacantes en Zvecan y en Leposavic, donde los dirigentes albaneses de Kosovo demostraron escaso interés por encontrar posibles candidatos. | UN | وظل هذان المقعدان المحجوزان لألبان كوسوفو شاغران في كل من زفيكان وليبوسافيتش حيث لم يبد زعماء ألبان كوسوفو اهتماما كافيا بتسمية ممثلين محتملين عنهم. |
En el memorando mencionado supra se declara que los albaneses de Kosovo disfrutan de todos los derechos. | UN | تقول المذكرة المشار إليها أعلاه إن اﻷلبان في كوسوفا يتمتعون بجميع الحقوق. |
98. Los albaneses de Montenegro están políticamente representados por el Partido Democrático de los Albaneses. | UN | ٨٩ - ومن الناحية السياسية يمثل اﻷلبان في الجبل اﻷسود الحزب الديمقراطي لﻷلبان. |
La República Federativa de Yugoslavia y los albaneses de Kosovo deben establecer un calendario destinado a adoptar medidas de fomento de la confianza y soluciones políticas. | UN | جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديـــة: والطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: وضع جدول زمني لتدابير بناء الثقة وإيجاد حلول سياسية. |
Los dirigentes de los albaneses de Kosovo deben condenar todas las actividades terroristas. | UN | زعامة الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو: إدانة جميع اﻷنشطة اﻹرهابية. |
El ejército yugoslavo mata a 31 albaneses de Kosovo cuando cruzaban la frontera. | UN | الجيش اليوغوسلافي يقتل ٣١ من ألبانيي كوسوفو كانوا يعبرون الحدود. |
Recibe a terroristas albaneses de la República Federativa de Yugoslavia y los envía al campamento de Labinot, donde reciben entrenamiento militar, aprenden técnicas terroristas. | UN | وهو يستقبل الارهابيين اﻷلبان من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ويبعث بهم الى معسكر لابينوت للتدريب العسكري الارهابي. |
Dos albaneses de Kosovo resultaron muertos a tiros en Prishtinë/Priština. | UN | وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا. |
En ese contexto, la CSCE ha seguido con ansiedad creciente el deterioro del trato dado a los albaneses de Kosovo. | UN | ويتابع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في هذا السياق، تردي معاملة اﻷلبانيين في كوسوفو بقلق متزايد. |
Los familiares de las víctimas y los aldeanos de Leposavic organizaron la detención arbitraria de unos 25 pasajeros albaneses de Kosovo que viajaban en un autobús interurbano. | UN | ونظم أفراد أسر الضحايا والقرويون من ليبوسافيك عملية احتجاز تعسفي لقرابة 25 راكباً من الألبان الكوسوفيين من أحد اتوبيسات النقل العام داخل المدنية. |
Los dos principales partidos que protagonizan la vida política de los albaneses de Kosovo son el nuevo PPDK y la Liga Democrática de Kosovo (LDK), dirigida por el Dr. Rugova. | UN | ويسيطر اﻵن الحزبان السياسيان الرئيسيان على المسرح السياسي اﻷلباني في كوسوفو - وهما الحزب التقدمي الديمقراطي في كوسوفو والرابطة الديمقراطية لكوسوفو التي يرأسها الدكتور روغوفا. |
Bajo la supervisión de esas personas, sólo entre el 26 de junio de 1992 y el 26 de enero de 1993 recibieron adiestramiento en el campamento de Labinot, cerca de Elbasan, 110 terroristas albaneses de la República Federativa de Yugoslavia; | UN | وفي الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ الى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ وحدها تم تدريب ١١٠ من الارهابيين اﻷلبان القادمين من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تحت اشراف هؤلاء في معسكر لابينوت على مقربة من الباسان؛ |
Esta idea podría radicalizar aún más a algunos elementos nacionalistas albaneses de Kosovo y aumentar los riesgos para las minorías de Kosovo. | UN | وقد يؤدي هذا التصور إلى زيادة تطرف بعض العناصر الوطنية الألبانية في كوسوفو، وربما يضع أقليات كوسوفو تحت خطر متزايد. |
El 29 de septiembre, se hallaron en un bosque cerca de Gornje Obrinje, en la región de Drenica, los restos atrozmente mutilados de 14 albaneses de Kosovo, 6 mujeres, 6 niños y 2 ancianos. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر عُثر في غابة تقع بالقرب من غرونجي أوبرينجي على 14 جثة من الألبانيين الكوسوفيين بمن فيهم ست نساء وستة أطفال ورجلين مسنين. |
En los campamentos establecidos para los refugiados albaneses de Kosovo en la ex República Yugoslava de Macedonia, el ACNUR dispuso el despliegue de un asesor internacional de policía. | UN | وفي المخيمات المقامة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رتبت المفوضية لإيفاد مستشار دولي لمسائل الشرطة من أجل تحسين أمن اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني. |
Sin embargo, los diplomáticos no confirmaron las denuncias de algunos albaneses de Kosovo de que las autoridades serbias habían atacado la zona con artillería pesada y bombardeos aéreos. | UN | بيد أن أولئك الدبلوماسيين لم يثبتوا مزاعم بعض ألبان كوسوفو، التي تفيد بأن سلطات الصرب قد استخدمت طلقات المدفعية الثقيلة على المنطقة، وأصابتها بقذائف من الجو. |