Me alegro de que no sea de los que se dejan influir por sentimentalismos. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنك لستَ أحد أولئك الذين يدعون الخطابات العاطفية لتؤثر عليهم. |
Me alegro de que tus padres no estén vivos para ver esto. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن والداك ليسا على قيد الحياة ليروا فعلتك |
Me alegro de ver que no estás amargada tras todos estos años. | Open Subtitles | من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات. |
Me alegro de verte. Si su posición cambia, te lo haré saber. | Open Subtitles | نعم , من الجيد أن أراك لو تغير موقعه سأخبرك |
Me alegro de haberme obligado a hacerlo. Ahora sé más sobre mí misma. | Open Subtitles | .أنا سعيدة لأنّي اختبرت نفسي لقد صرت أفهم نفسي أكثر الآن |
Así que estoy contento, de verdad, me alegro de hablar de esto tanto como queráis. | TED | لهذا السبب، أنا فعلاً مسرور. أنا مسرور بالحديث عن هذه التقنية كما تريدون. |
Me alegro de haber llegado antes que te hicieras daño a ti misma. | Open Subtitles | إنني سعيد أني وصلت هنا قبل أن تفعلي شيئا وتؤذي نفسك |
Me alegro de que se case. Puede que no esté bien diseñado, pero sus genes son sanos. Debería reproducirse. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك ستتزوَّج ربما لست مُخطَّطَاً بطريقة صحيحة و لكن جيناتك جيدة, عليك ان تتكاثر |
Me alegro de verla de nuevo. No sabía que era la mesera. | Open Subtitles | أنا سعيد برؤيتكِ مرة أخري لم أكن أعلم بأنكِ ساقية |
Bueno, me alegro de que las cosas se arreglaran para ti y esta pequeña. | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة |
Me alegro de que hayas vuelto. Ahora si me disculpan, debo destruir Jötunheim. | Open Subtitles | من الجيد أنكَ عدت الآن إن عذرتني , يجب أن أدمرك |
Que Dios te bendiga. Me alegro de volver a casa. | Open Subtitles | . بارككما الله . من الجيد العودة للمنزل ثانية |
- Lo que pasara a ese hombre... - Me alegro de que esté muerto. | Open Subtitles | ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل من الجيد انه مات |
Me alegro de saber que piensas así, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا بالفعل سعيدة لأني عرفت شعورك يا داني قبل فوات الأوان |
No. Me alegro de que llamaras. Me sentí muy mal la semana pasada. | Open Subtitles | لا، أنا سعيدة لاتصالك، لقد شعرت بسوء مما حدث الأسبوع الماضي |
No sé cómo demonios la dejaron entrar, pero me alegro de que lo hayan hecho. | Open Subtitles | ،أنا لا أعرف كيف قبلوكِ هنا ولكن أنا حقاً مسرور أنهم فعلوا ذلك |
Me alegro de ver a tantos amigos y aún a más enemigos. | Open Subtitles | من الرائع رؤية الكثير من الأصدقاء وحتى الكثير من الأعداء |
No, no merecía la pena, pero me alegro de que me lo cuentes. | Open Subtitles | , لا , لم يكن يستحق الضرب لكني مسرورة انك أخبرتني |
Me alegro de verle. Esto está abarrotado. | Open Subtitles | سررت برؤيتك هنا المكان مزدحم هنا |
Jack, me alegro de oír tu voz pero estoy en una reunión con los jefes militares. | Open Subtitles | من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء |
-Buenos días, Srta. -Me alegro de verla. | Open Subtitles | مساء الخير يا انسه سكرمبشس من اللطيف رؤيتك |
Me alegro de que estemos hablando. La última vez que te vi estabas tan enojada. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ جداً، لتكلمنا مع بعضنا آخر مرة رأيتُكِ فيها، كنتِ حانقة جداً |
Me alegro de encontrar a dos madres tan entusiastas en un mismo sitio | Open Subtitles | سعيده للغاية أنني وجدت إثنين من الامهات المشجعات في مكان واحد. |
Me alegro de verlo aquí justo ahora, que empezaba a abandonar la esperanza de hallar amigos aquí. | Open Subtitles | سعدت بلقاءك هنا كدت أشعر باليأس من عدم وجود أصدقاء هنا |
Me alegro de que reservaran temprano porque, como verán, tenemos un lleno completo. | Open Subtitles | يسرني أنكم حجزتم مبكراَ لأنه كما ترون فنحن محتجزين بمساحة محددة |
Tengo que irme a la iglesia, pero me alegro de haberte visto. | Open Subtitles | عليّ الذّهاب للكنيسة. ولكنّه كان من الجيّد حقّاً رؤيتكَ مُجدّداً |
¡Me alegro de que haya terminado! ¡Hazlo! | Open Subtitles | .سررتُ لأنك أنتهيت .إبقى هكذا منتهياً |