"alemán de cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الألمانية للتعاون
        
    • الألمانية للمساعدة
        
    Esa actividad fue organizada conjuntamente por la UNCTAD, el KPPU y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN وشارك في تنظيم هذا الاجتماع كلٌ من الأونكتاد والهيئة الإندونيسية للمنافسة والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Fuente: Organismo Alemán de Cooperación Técnica, 2004. UN المصدر: الوكالة الألمانية للتعاون التقني، 2004.
    Actualmente este Centro, en cooperación con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, está ejecutando un proyecto especial en la esfera del desarrollo agrícola. UN ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة.
    También se ha recibido apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y del Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). UN ويأتي الدعم أيضا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Organismo Alemán de Cooperación Técnica GTZ UN التعاونية الإنمائية الألمانية، الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    Esta capacitación intensiva fue posible gracias a la ayuda financiera del Organismo Alemán de Cooperación Técnica UN وأمكن توفير التدريب المكثف بفضل المساعدة المالية المقدمة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    :: Organismo Alemán de Cooperación Técnica UN :: الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    En coordinación con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), la ONUCI organizó seminarios en que participaron magistrados y funcionarios de la policía judicial con el objeto de determinar formas de mejorar la comunicación entre ellos. UN ونظمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتنسيق مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، حلقات عمل تجمع بين القضاة وأفراد الشرطة القضائية وتهدف إلى الوقوف على أساليب تحسين الاتصال فيما بينهم.
    Recientemente, el AFUR había recibido apoyo del Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ) para promover el fomento de la capacidad institucional. UN وقد تلقى المنتدى الأفريقي لتنظيم المرافق العامة الدعم من الوكالة الألمانية للتعاون التقني لتعزيز بناء القدرات المؤسسية.
    La financiación para el establecimiento y la puesta en marcha de la Plataforma de gestión de la ayuda la proporciona el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ). UN وتتولى الوكالة الألمانية للتعاون الدولي تمويل إنشاء برنامج إدارة المعونة وتشغيله.
    El Organismo Alemán de Cooperación Internacional aportó contribuciones financieras a los exámenes voluntarios entre homólogos de Armenia e Indonesia. UN وقدمت الوكالة الألمانية للتعاون الدولي مساهمات مالية لإجراء استعراضيْ النظراء الطوعيين لأرمينيا وإندونيسيا.
    La cooperación bilateral se realiza con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), el Organismo Danés de Desarrollo Internacional (DANIDA), el Reino Unido y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN ونوه بالتعاون الثنائي مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والمملكة المتحدة، والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Desde 1990 Alemania facilita ayuda a Bolivia, Colombia, el Perú y la República Democrática Popular Lao, a través de proyectos y programas bilaterales de cooperación técnica ejecutados por el Organismo Alemán de Cooperación Técnica, con un presupuesto de 255 millones de marcos alemanes (DM), o sea 123 millones de dólares, entre 1981 y 1999. UN وتقدم برامج المساعدة الثنائية الألمانية منذ عام 1990 مساعدات الى بوليفيا وبيرو وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا، عن طريق مشاريع وبرامج التعاون التقني الثنائية التي تنفذها الوكالة الألمانية للتعاون التقني، بميزانية قدرها 255 مليون مارك ألماني، أي نحو 123 مليون دولار، بين عامي 1981 و1999.
    Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ) UN الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    Los socios exteriores, incluidos la UNAMSIL, el PNUD, el DFID, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y más recientemente la Unión Europea, están prestando apoyo a la Comisión, a fin de completar el proceso mediante la ejecución de programas paralelos. UN ويقوم الشركاء الخارجيون، بمن فيهم البعثة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، وبصورة أحدث عهدا الاتحاد الأوروبي، بدعم اللجنة بغية إكمال العملية من خلال الاضطلاع ببرامج موازية.
    El seminario de Tokio fue copatrocinado por el Organismo Japonés de Cooperación Internacional, el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Instituto del Banco Mundial, el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y el PNUD. UN وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    58. Dos estudios sobre la trata de personas en Polonia y Rumania, financiados por la ONUDD y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), respectivamente, culminaron con éxito. UN 58- استُكملت بنجاح دراستان عن الاتجار بالبشر في بولندا ورومانيا بتمويل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والوكالة الألمانية للتعاون التقني على التوالي.
    Asimismo, en 2004 la ONUDD potenció la coordinación y el intercambio de información con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), el Banco Mundial y la FAO. UN وفي عام 2004 أيضا زاد المكتب التنسيق وتبادل المعلومات مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والبنك الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    En colaboración con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ) ha creado una plataforma de capacitación virtual en Internet con el fin de crear una red de instructores, aumentar la capacidad y mantener la calidad de la capacitación. UN وفي هذا الصدد، قام المرصد، بالاشتراك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، بإنشاء برنامج تدريبي إلكتروني على شبكة الإنترنت من أجل إقامة شبكة من المدربين، وتعزيز القدرات، والمحافظة على جودة التدريب.
    Realizaron evaluaciones adicionales el Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (Organismo Alemán de Cooperación Técnica) y un equipo independiente que, a solicitud del Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia, evaluó el programa del máster sobre el género y la consolidación de la paz. UN وهناك تقييمان آخران أجرت أولهما الوكالة الألمانية للتعاون التقني وأجرى الثاني فريق مستقل قام، بناء على طلب وزارة خارجية فنلندا، بتقييم برنامج درجة الماجستير في موضوع المنظور الجنساني وبناء السلام.
    El Mecanismo Mundial ha contribuido, en colaboración con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica y el PNUD, a institucionalizar la planificación participativa para elaborar los planes subnacionales. UN وساهمت الآلية العالمية بعملها المشترك مع الوكالة الألمانية للمساعدة التقنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مَأسَسَة التخطيط بالمشاركة لوضع خطط دون وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more