"algún lugar de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكان ما في
        
    • في مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • مكان ما من
        
    • مكان ما على
        
    • مكانٍ ما في
        
    • أي مكان في
        
    • مكان ما داخل
        
    • مكانٍ ما من
        
    • مكانِ ما
        
    Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Bien, eso demuestra que en algún lugar de su mente, el actúa con claridad. Open Subtitles هذا يظهر أنّه في مكان ما في عقله، ما زال يفكّر بوضوح.
    Muchas veces, la gente esconde las llaves en algún lugar de la lancha. Open Subtitles بكثير من الأحيان يقوم الناس بإخفاء المفاتيح بمكان ما على القارب
    Hay una ojiva nuclear que detonará en algún lugar de este país. Open Subtitles هناك رأس نووية ستنفجر في مكان ما من هذا البلد
    Él está buscando un poco de cordura en algún lugar de la carretera. Open Subtitles فهو يبحث عن اتزانه النفسي في مكان ما على الطريق
    Y en algún lugar de la ciudad, un policía desnudo sangra en un callejón. Open Subtitles ، وفي مكان ما في هذه المدينة شرطي وحيد ينزف في ممر
    Alguien está vivo en algún lugar de esta Biblioteca y en comunicación con la luna, o posiblemente vivo y secándose el pelo. Open Subtitles شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره
    En algún lugar de esta ciudad, hay gente digna de mi amistad. Open Subtitles في مكان ما في هذه المدينة يوجد أناس يستحقون صداقتي
    El hombre que estoy buscando está en algún lugar de estas premisas. Open Subtitles الرجل الذي ابحث عنه في مكان ما في هذه المباني
    Lo mataron por dos millones de dólares que están el algún lugar de este cuarto. Open Subtitles والذي قتل لأجل مليونا دولار، وهي موجودة في مكان ما في هذه الغرفة
    Pueden ver la ubicación, así que fue en algún lugar en algún lugar de ese concreto es donde se encontró el cadáver. Open Subtitles حيث حضروا لهذا المكان اذا فقد كانت في مكان ما في مكان ما من هده الأرض الخرسانية تم الأمر
    Y estos hombres creen que se esta escondiendo por algún lugar de aquí. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَعتقدونَ بأنّه قَدْ يَكُونُ مختبئ هنا في مكان ما
    Envió naves a los confines del mundo conocido pero sus agentes sólo descubrieron este mapa, en algún lugar de China. Open Subtitles أرسلت السفن إلى أقاصي الأرض لكن لم يجد عملاؤها إلا هذه الخريطة في مكان ما من الصين
    A finales de septiembre, vivía en las calles de algún lugar de Francia. TED وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا.
    Bueno, no digo que esté en esta casa, pero sí en algún lugar de la ciudad. Open Subtitles حسناً، ليست بالخلف بين البراغي والحزقات. لكنها هنا،في البلدة بمكان ما
    Y en algún lugar de la carretera encontrará algo mas. Open Subtitles وفي مكان ما على الطريق سوف يجد شيئاً آخر
    Y en algún lugar de tu oscuro y confundido corazón criminal, te importo. Open Subtitles وفي مكانٍ ما في إرتباكُ قلبُك الأسودُ الصغير أنتِ تهتمين لأمري،
    Si nuestros cachorros están por ahí, en algún lugar de la ciudad, los perros de Londres lo sabrán. Open Subtitles لو جرائنا موجودة في أي مكان في لندن الكلاب سوف تقول لنا
    ¿Durante cuánto tiempo continuará esta tragedia? La respuesta está latente en algún lugar de las Naciones Unidas. UN إلام ستستمر هذه المأساة؟ والجواب يكمن في مكان ما داخل قاعات اﻷمم المتحدة.
    Está en algún lugar de la ciudad sin ninguna idea de que existe una amenaza nuclear. Open Subtitles إنها في مكانٍ ما من المدينة، من دون أي فِكرة عن التهديد النووي
    ¿Que pasaría si fuese que no cayó de esa torre... sino de algún lugar de por ahí y el cuerpo fue arrastrado hasta aquí? Open Subtitles والآن ماذا لو لم يكن سقط من ذلك البرج ولكن من مكانِ ما في الأعلى تدحرجت الجثة حتى وصلت للأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more