"algo como eso" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء كهذا
        
    • شيئاً كهذا
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • شيء مثل هذا
        
    • شيء مثل ذلك
        
    • شيء ما مثل ذلك
        
    • شيئا كهذا
        
    • شئ كهذا
        
    • شيئا من هذا القبيل
        
    • شيئاً مثل هذا
        
    • شيئًا كهذا
        
    • أمر كهذا
        
    • بشيء كهذا
        
    • شىء كهذا
        
    • شئ مثل هذا
        
    Ni siquiera estoy segura de querer que sea capaz de hacer algo como eso. Open Subtitles أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا
    Siempre que 45 tipos compartan un juguete sexual, algo como eso está obligado a aparecer. Open Subtitles في أي وقت يتبادلون 45 رجل لعبة جنسية ، شيء كهذا المرض يظهر
    Porque nunca pasó por tu jodida y preocupada mente que pudiera hacer algo como eso. Open Subtitles لأنه حتى لم يخطر ببالك بالك المشغول بأنني أقدر أن أفعل شيئاً كهذا
    Sé que lo que le pasó a Aeacus te afectó terriblemente pero algo como eso jamás podría pasarte a ti. Open Subtitles أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل
    Creo que quiere decir algo así como mago o hechicero. algo como eso. Open Subtitles أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا
    Sólo Dios sabe por qué haría algo como eso, pero... pero de algo estoy seguro y es que no había otro camino. Open Subtitles فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك لكني أعرف شيئا واحداً وهو مأكد ان ليس هنالك مهرب
    ¿Por qué iba a mentir sobre algo como eso, Miranda? Open Subtitles لماذا هو يجعل شيء ما مثل ذلك فوق، ميراندا؟
    Y si algo como eso ha podido pasar, entonces quizás pueda vencer otros problemas. Open Subtitles وإن حصل شيء كهذا اذن ربما بإمكاني التغلب على الاحتمالات الأخرى أيضاً
    Sí, por supuesto. Q-¿Por qué iba a mentir con usted acerca de algo como eso? Open Subtitles أجل ، بالطبع لما قد أكذب عليك حول شيء كهذا ؟
    Si alguna vez me coges haciendo algo como eso para ti, dispárame. Open Subtitles إن رأيتني أفعل شيء كهذا لك. فاقتلني فوراً.
    Al venir los arquitectos, trajeron estas cosas, y probablemente hayan visto algo como eso. TED حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا.
    ¿Cómo podemos derrotar a algo como eso? Open Subtitles كيف سيكون من الممكن أن نهزم شيئاً كهذا ؟
    de la fortuna de la nación podría permitirse algo como eso. Open Subtitles لثروات الأمة يمكنه ربما . أن يصنع شيئاً كهذا
    Es imposible que a él solo se le ocurriera algo como eso. Open Subtitles بمستحيل أنه يفعل شيء من هذا القبيل من تلقاء نفسه
    Yo nunca pensé que mi pa Haría algo como eso. Open Subtitles لم يساورني التفكير بان ابي ستفعل شيء من هذا القبيل
    En todos los casos de suicidio hay algo como eso escrito detrás en la pared. Open Subtitles في جميع حالات الانتحار .. أنه مكتوب شيء مثل هذا وراء الجدار.
    En mis 40 años como médico, nunca he experimentado algo como eso. Open Subtitles في حياتى 40 عاما طبيبا لم أشهد قط أي شيء مثل ذلك.
    Dios mío, casi hice algo como eso Open Subtitles أوه، اللهي، أنا تقريباً عَمِلتُ شيء ما مثل ذلك
    ¿Cómo te atreves a pensar que haría algo como eso? Open Subtitles كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟
    No puedes pedirle a un adulto que haga algo como eso, mucho menos a un niño. Open Subtitles لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل شئ كهذا , ماذا تعتقد من طفل إذاً
    No imagino el porqué ella no dijo nada a su padre y a su madre o algo como eso. Open Subtitles لا استطيع ان اتصور انها لم تخبرني والدها ووالدتها شيئا من هذا القبيل
    Si intenta algo como eso otra vez la enviaré de regreso hecha pedacitos. Open Subtitles جربي شيئاً مثل هذا معي ثانية و سوف أعيدك مقطعه لقطع صغيرة
    Deberías haber pensado en eso... antes de elegir a alguien que haría algo como eso en un principio. Open Subtitles إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا .بالمقامِ الأول
    Cientos de miles de millones de dólares en daños por algo como eso. Open Subtitles ستبلغ الخسائر مئات المليارات من الدولارات بسبب أمر كهذا
    Tengo tres compañeros de cuarto y son un grupo de muchachos, así que no me la jugaría por ninguno de ellos de hacer algo como eso. Open Subtitles وهم مجموعة من الرجال المتهورين لذا، يمكن أن يكون أحدهم قام بشيء كهذا
    algo como eso que no es... No es cierto. Daniel y yo nunca... Open Subtitles شىء كهذا ليس صحيحا ان و" دانيـــال " لم نكن
    Si algo como eso me pasara, lo sabría. No estoy mintiendo. Open Subtitles كولكونيل سأعلم إذا حصل شئ مثل هذا لي سوف أعلم , أنا لا أكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more