Ni siquiera estoy segura de querer que sea capaz de hacer algo como eso. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة حتى إن أردت أن أوافقه على فعل شيء كهذا |
Siempre que 45 tipos compartan un juguete sexual, algo como eso está obligado a aparecer. | Open Subtitles | في أي وقت يتبادلون 45 رجل لعبة جنسية ، شيء كهذا المرض يظهر |
Porque nunca pasó por tu jodida y preocupada mente que pudiera hacer algo como eso. | Open Subtitles | لأنه حتى لم يخطر ببالك بالك المشغول بأنني أقدر أن أفعل شيئاً كهذا |
Sé que lo que le pasó a Aeacus te afectó terriblemente pero algo como eso jamás podría pasarte a ti. | Open Subtitles | أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل |
Creo que quiere decir algo así como mago o hechicero. algo como eso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يعني شيء مثل الساحر أو شيء مثل هذا |
Sólo Dios sabe por qué haría algo como eso, pero... pero de algo estoy seguro y es que no había otro camino. | Open Subtitles | فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك لكني أعرف شيئا واحداً وهو مأكد ان ليس هنالك مهرب |
¿Por qué iba a mentir sobre algo como eso, Miranda? | Open Subtitles | لماذا هو يجعل شيء ما مثل ذلك فوق، ميراندا؟ |
Y si algo como eso ha podido pasar, entonces quizás pueda vencer otros problemas. | Open Subtitles | وإن حصل شيء كهذا اذن ربما بإمكاني التغلب على الاحتمالات الأخرى أيضاً |
Sí, por supuesto. Q-¿Por qué iba a mentir con usted acerca de algo como eso? | Open Subtitles | أجل ، بالطبع لما قد أكذب عليك حول شيء كهذا ؟ |
Si alguna vez me coges haciendo algo como eso para ti, dispárame. | Open Subtitles | إن رأيتني أفعل شيء كهذا لك. فاقتلني فوراً. |
Al venir los arquitectos, trajeron estas cosas, y probablemente hayan visto algo como eso. | TED | حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا. |
¿Cómo podemos derrotar a algo como eso? | Open Subtitles | كيف سيكون من الممكن أن نهزم شيئاً كهذا ؟ |
de la fortuna de la nación podría permitirse algo como eso. | Open Subtitles | لثروات الأمة يمكنه ربما . أن يصنع شيئاً كهذا |
Es imposible que a él solo se le ocurriera algo como eso. | Open Subtitles | بمستحيل أنه يفعل شيء من هذا القبيل من تلقاء نفسه |
Yo nunca pensé que mi pa Haría algo como eso. | Open Subtitles | لم يساورني التفكير بان ابي ستفعل شيء من هذا القبيل |
En todos los casos de suicidio hay algo como eso escrito detrás en la pared. | Open Subtitles | في جميع حالات الانتحار .. أنه مكتوب شيء مثل هذا وراء الجدار. |
En mis 40 años como médico, nunca he experimentado algo como eso. | Open Subtitles | في حياتى 40 عاما طبيبا لم أشهد قط أي شيء مثل ذلك. |
Dios mío, casi hice algo como eso | Open Subtitles | أوه، اللهي، أنا تقريباً عَمِلتُ شيء ما مثل ذلك |
¿Cómo te atreves a pensar que haría algo como eso? | Open Subtitles | كيف تجرأ على التفكيرأنني قد أفعل شيئا كهذا ؟ |
No puedes pedirle a un adulto que haga algo como eso, mucho menos a un niño. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسأل بالغ أن يفعل شئ كهذا , ماذا تعتقد من طفل إذاً |
No imagino el porqué ella no dijo nada a su padre y a su madre o algo como eso. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتصور انها لم تخبرني والدها ووالدتها شيئا من هذا القبيل |
Si intenta algo como eso otra vez la enviaré de regreso hecha pedacitos. | Open Subtitles | جربي شيئاً مثل هذا معي ثانية و سوف أعيدك مقطعه لقطع صغيرة |
Deberías haber pensado en eso... antes de elegir a alguien que haría algo como eso en un principio. | Open Subtitles | إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا .بالمقامِ الأول |
Cientos de miles de millones de dólares en daños por algo como eso. | Open Subtitles | ستبلغ الخسائر مئات المليارات من الدولارات بسبب أمر كهذا |
Tengo tres compañeros de cuarto y son un grupo de muchachos, así que no me la jugaría por ninguno de ellos de hacer algo como eso. | Open Subtitles | وهم مجموعة من الرجال المتهورين لذا، يمكن أن يكون أحدهم قام بشيء كهذا |
algo como eso que no es... No es cierto. Daniel y yo nunca... | Open Subtitles | شىء كهذا ليس صحيحا ان و" دانيـــال " لم نكن |
Si algo como eso me pasara, lo sabría. No estoy mintiendo. | Open Subtitles | كولكونيل سأعلم إذا حصل شئ مثل هذا لي سوف أعلم , أنا لا أكذب |