"alguien que trabaja" - Translation from Spanish to Arabic

    • شخص يعمل
        
    • لواحدة تعمل
        
    • شخص ما يعمل
        
    • أحد يعمل
        
    • أحدٌ يعمل
        
    Corre el rumor de que alguien que trabaja aquí encontró algo que nos pertenece. Open Subtitles هناك اشاعة ان شخص يعمل في هذا البار عثر على شيء يخصنا
    ¿Alguien que trabaja con alguien que cree que está bien ingresar en casas ajenas? Open Subtitles شخص يعمل مع شخص يظن أنه لا مانع من إقتحام بيوت الآخرين
    No me gustaría sonar condescendiente en frente de alguien que trabaja aquí. Open Subtitles لا, لا اريد ان ابدو مُذلة امام شخص يعمل هنا
    ¿Quién no le cuenta a su novia que estuvo comprometido con alguien que trabaja a 2 metros de él? Open Subtitles أنه كان مخطوباً لواحدة تعمل على بعد أربعة أقدامٍ منها؟
    Entonces, la caja fuerte fue abierta por alguien que conocía la combinación y usted sugiere que fue alguien que trabaja para la legación. Open Subtitles إذاً انفتحت الخزينة من شخص يعرف الرقم وأنت تقترح أنه شخص يعمل في المفوضية
    No quiero ayuda de alguien que trabaja para ellos. Open Subtitles إنني لا أريد أي مساعدة من شخص يعمل عندهم
    Ha elegido la imagen simbólica de la Justicia, lo que podría indicar que nos enfrentamos a alguien que trabaja dentro o alrededor del aparato judicial. Open Subtitles لأنه يختار ان يتخيل سيدة العدالة من المحتمل اننا نتعامل مع شخص يعمل في او مع النظام القضائي
    Podríamos estar buscando a alguien que trabaja dentro del sistema escolar. Open Subtitles خلال 15 دقيقة من الحصة الأولى يمكن ان نكون نبحث بسهولة عن شخص يعمل في النظام المدرسي
    ¿Vamos a darles la única cosa que puede exonerarme a alguien que trabaja para el gobierno? Open Subtitles سنعطي الشيء الوحيد الذي يمكنه تبرئتي إلى شخص يعمل في الحكومة؟
    ¿Debe haber algo mal si alguien que trabaja para el país viene aquí? Open Subtitles سيكون من الخطأ لو أن شخص يعمل من أجل الدولة يأتى إلى هنا
    alguien que trabaja con alguien que piensa que está bien entrar en casas ajenas sin permiso. Open Subtitles شخص يعمل مع شخص يظن أنه لا مانع من إقتحام بيوت الآخرين
    No sería difícil para alguien que trabaja en una compañía farmacéutica el hacer que un homicidio parezca causas naturales. Open Subtitles لن يُصعب الأمر على شخص يعمل في شركة أدوية، أن يجعل القتل يبدو كنتيجة طبيعية
    ¿Por qué debería convencerla de que hable con alguien que trabaja para el bufete que odia? Open Subtitles إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره
    La idea de que alguien que trabaja en algún puesto oficial para el gobierno chino pudiera haber tenido algo que ver con el asesinato de Roberts es absurdo. Open Subtitles إن فكرة أن أي شخص يعمل بأي صفة رسمية للحكومة الصينية يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف.
    Consecuentemente, es alguien que trabaja en solitario y que tiene mínimas interacciones con los demás. Open Subtitles نتيجة لذلك,هذا شخص يعمل بإنعزالية و يمر بتفاعلات قليلة مع الناس
    Él sólo es alguien que trabaja en nuestras oficinas, es todo. Open Subtitles إنّه فقط شخص يعمل في مكاتبنا, هذا كل شيء.
    Y hace dos días, alguien que trabaja en ese laboratorio envió esto. Open Subtitles وقبل يومين، شخص يعمل في هذا المختبر أرسل هذا.
    ¿Quién no le dice a su novia que estuvo comprometido con alguien que trabaja a un metro de distancia? Open Subtitles أنه كان مخطوباً لواحدة تعمل على بعد أربعة أقدامٍ منها؟
    Creo que es genial que hayas encontrado a alguien no en derecho, alguien que trabaja en el mundo real. Open Subtitles أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون.
    Parece que estamos buscando a alguien que trabaja en el turno nocturno de un hotel de la ruta. Open Subtitles يبدو أننا نبحث عن أحد يعمل في النوبة الليلية في فندق جانبي
    ¿Por qué iba alguien que trabaja para la mafia a trabajar solo? Open Subtitles السؤال الآن، لمَ عسى أحدٌ يعمل ضمن شبكة المافيا يتصرّف مستوحدًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more