"alguna parte de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي جزء من
        
    • بمكان ما
        
    • مكان ما في
        
    • مكان ما من
        
    • أجزاء منهما
        
    • مكان ما على
        
    • مكان ما فى
        
    • أيّ جزء
        
    • هناك جزء من
        
    ¿Hay alguna parte de tu historia que sea de mi interés? Open Subtitles هل هناك أي جزء من قصتك التي هي من مصلحة لي؟
    ¿Alguien puede corroborar alguna parte de tu historia? Open Subtitles هل هناك أحداً من يستطيع تأكيد أي جزء من قصتك
    Mira, si alguna parte de esta ciudad queda intacta sabrán cómo encontrar la Tierra. Open Subtitles انظري إذا ظل أي جزء من هذه المدينة سليما أنهم يعلمون كيف يجدوا الأرض
    Pero ahora, es un cadáver putrefacto en alguna parte de aquellas montañas, estoy seguro un esqueleto, como cualquier otro Open Subtitles لكن الآن، جثّته بمكان ما في تلك الجبال، أنا متأكّد هيكل عظمي مثل أيّ هيكل أخر
    Sin embargo, el hecho trágico es que cada 30 segundos un niño muere de paludismo en alguna parte de África. UN ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا.
    Vivimos nuestra vida y vemos entonces si en alguna parte de nuestras vidas... algo ha cambiado. Open Subtitles علينا أن نعيش حياتنا , و نرى إن كان في مكان ما من حياتنا.. قد تغيّر شيء.
    deberíamos intentar una ERMF ver si alguna parte de su cerebro es receptivo al estímulo. Open Subtitles علينا أن نحاول بالرنين المغناطيسي، لنرى إن كان أي جزء من دماغه يقبل المحفزات
    si hay alguna parte de ti que siente lo mismo. Open Subtitles إذا كان أي جزء من أيها الذين يشعرون نفس الشيء.
    ¿Cómo pueden saber que alguna parte de esta fórmula podría ser peligrosa para los humanos? Open Subtitles كيف يمكن لهم أن يعرفوا أن أي جزء من الصيغة هذه من الممكن أن تؤذي كائناً بشرياً
    ¿Hay una técnica especial... alguna parte de la boca que sea especialmente vulnerable? Open Subtitles , هل هناك أي تكتيك معين أي جزء من الفم أكثر عرُضة ؟
    ¿Hay... hay alguna parte de esto que no apeste? Open Subtitles هل يوجد أي جزء من الأمر لا يبدو لك مشبوهًا؟
    ¿alguna parte de esa beca será para los profesores? Open Subtitles هل سيكون أي جزء من تلك المنحة متاح للجامعة ؟
    3. Insta a todos los Estados a que impidan que los mercenarios utilicen alguna parte de su territorio para desestabilizar o amenazar la integridad territorial de un Estado soberano; UN ٣ ـ تحث جميع الدول على منع المرتزقة من استخدام أي جزء من أراضيها لزعزعة استقرار أي دولة ذات سيادة أو لتهديد سلامتها اﻹقليمية؛
    Sabemos seguro que el Saltador está en alguna parte de esta zona. Open Subtitles ونحن نعلم الآن بشكل مؤكد أن المركبة الطائرة موجودة بمكان ما في هذه المنطقة
    En alguna parte de mi oficina. Busca en mi escritorio. Necesito los nombres de todos los que entrevisté. Open Subtitles بمكان ما في مكتبي ، جربي المكتب أحتاج لإسم كل من قابلتهم
    Bueno, al menos tiene sentimientos escondidos en alguna parte de su cuerpo. Open Subtitles حسناً، على الأقل لديها احساس في مكان ما في جسدها.
    y entonces espero que en alguna parte de la Constitución diga que esta bien vender partes del cuerpo al mejor postor. Open Subtitles وبعد ذلك نأمل ان هناك في مكان ما من الدستور يقول انه مسموح انك تبيع اجزاء من جسدك لمن يدفع اكثر
    Muchos de los Estados partes que mantienen esos regímenes jurídicos han formulado reservas a la totalidad o a alguna parte de lo dispuesto en los artículos 2 y 16 de la Convención. UN 3 - وقد أبدى كثير من الدول الأطراف التي تستبقي مثل هذه الترتيبات القانونية تحفظات على مجمل المادتين 16 و 2 أو على أجزاء منهما.
    Y si te dijera que en alguna parte de esta isla, hay una caja enorme y que lo que te imagines, lo que quieras que esté dentro, cuando abras esa caja, allí estará. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير و مهما يكن الذي تتخيّله مهما يكن الذي تريده
    El Castillo Drácula está en alguna parte de Klausenberg. Open Subtitles قلعة دراكولا موجودة هنا فى مكان ما فى كلوسنبرج
    Ahora, hay alguna parte de esto que no entiendan? Open Subtitles الآن، هَلْ هناك أيّ جزء هذا أنت تَعمَلُ لا يَفْهمُ؟
    Todas las mujeres detestan alguna parte de su cuerpo. Open Subtitles كلّ امرأة في العالم هناك جزء من نفسها تكره دوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more