"algunas escuelas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض المدارس
        
    • بعض مدارس
        
    • عدد من المدارس
        
    • لبعض المدارس
        
    • وبعض المدارس
        
    • فبعض المدارس
        
    • عدد قليل من المدارس
        
    Preocupa al Comité que la práctica de la discriminación continúe en algunas escuelas, en particular contra los niños negros en escuelas racialmente mixtas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ممارسة التمييز في بعض المدارس ولا سيما ضد الأطفال السود في المدارس المختلطة عرقياً.
    Preocupa al Comité que la práctica de la discriminación continúe en algunas escuelas, en particular contra los niños negros en escuelas racialmente mixtas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ممارسة التمييز في بعض المدارس ولا سيما ضد الأطفال السود في المدارس المختلطة عرقياً.
    Preocupa al Comité que la práctica de la discriminación continúe en algunas escuelas, en particular contra los niños negros en escuelas racialmente mixtas. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار ممارسة التمييز في بعض المدارس ولا سيما ضد الأطفال السود في المدارس المختلطة عرقياً.
    algunas escuelas cierran a medida en que los maestros se enferman y no pueden trabajar. UN وعند إصابة المعلمين بالمرض، وعجزهم عن العمل، تضطر بعض المدارس إلى غلق أبوابها.
    La información local indica también que algunas escuelas eran sumamente costosas, en particular para las familias más pobres. UN وتشير التقارير المحلية أيضاً إلى أن بعض المدارس باهظة التكلفة وخاصة بالنسبة للأسر الفقيرة جداً.
    La prohibición de prendas de vestir religiosas en algunas escuelas públicas violaba los derechos fundamentales de las musulmanas. UN وبَيَّن أن حظر الأزياء الدينية في بعض المدارس التي تديرها الدولة ينتهك الحقوق الأساسية للمسلمات.
    Las actividades comerciales y de mercado parecían haber aumentado, se habían reabierto algunas escuelas y aumentaban las actividades agrícolas. UN ويبدو أن اﻷنشطة التجارية وأنشطة السوق آخذة في الانتعاش وتم افتتاح بعض المدارس. وأخذت اﻷنشطة الزراعية في الازدياد.
    algunas escuelas se niegan a matricular a niños sin certificados de nacimiento. UN كما ترفض بعض المدارس تسجيل اﻷطفال بدون شهادات الميلاد.
    Además, el Comité se muestra gravemente preocupado por el cierre reciente de algunas escuelas de enseñanza superior. UN كما تشعر اللجنة بقلق بالغ ﻹغلاق بعض المدارس العليا مؤخراً.
    Por otra parte, el Relator Especial visitó numerosos lugares de culto, como Babri-Masjid y Charar-E-Sharief, así como algunas escuelas. UN وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس.
    Además, el Comité está gravemente preocupado por el cierre reciente de algunas escuelas de enseñanza superior. UN كما تشعر اللجنة بقلق بالغ ﻹغلاق بعض المدارس العليا مؤخرا.
    algunas escuelas han empezado a ofrecer idiomas especiales y los alumnos inmigrantes reciben algunos de sus cursos de enseñanza en su idioma nativo. UN وبدأت بعض المدارس تدرس بلغات خاصة حيث يتلقى التلاميذ المهاجرون بعض دروسهم بلغتهم اﻷصلية.
    Se han introducido con carácter experimental lecciones de idioma francés en algunas escuelas públicas como preludio a una ampliación del experimento en años sucesivos. UN وتم إدخال تدريس اللغة الفرنسية كمرحلة تجريبية في بعض المدارس الحكومية تمهيداً لتعميم التجربة في سنوات لاحقة.
    También se han establecido centros de asesoramiento en algunas escuelas. UN كما أُنشئت مراكز ﻹسداء المشورة في بعض المدارس.
    La misma fuente indicó que algunas escuelas con una capacidad teórica para 700 alumnos acogían en realidad a 4.500. UN وأشار المصدر نفسه أن هناك بعض المدارس التي تبلغ طاقتها الاستيعابية المقررة ٧٠٠ تلميذ صارت تستوعب حاليا ٥٠٠ ٤ تلميذ.
    En algunas escuelas existen prácticas discriminatorias contra estudiantes de determinadas confesiones religiosas, como, por ejemplo, los testigos de Jehová y los rastafarios. UN وتأخذ بعض المدارس بممارسات تمييزية ضد الطلبة المنتمين إلى معتقدات دينية معينة، مثل شهود يهوه والراستافارية.
    Aun cuando las cifras variaban, la relación alumnos/maestro en algunas escuelas era de 130/1. UN ومع اختلاف نسب أعداد التلاميذ لكل مدرس بين مختلف المدارس، فإن نسبة عدد التلاميذ لكل مدرس بلغت في بعض المدارس : 1:130.
    La Santa Sede destacó que en algunas escuelas católicas existe una importante presencia de niños y maestros de otras religiones, y que ello fomenta la tolerancia y la convivencia pacífica. UN وأكد الكرسي الرسولي أنه يوجد في بعض المدارس الكاثوليكية عدد كبير من الأطفال والمعلمين الذين يدينون بديانات أخرى وبيَّن أن ذلك يشجع على التسامح والتعايش السلمي؛
    Se señaló que si bien se suministraban vacunas a algunas escuelas, los precios eran absolutamente prohibitivos. UN وأفادت الوكالات بأن بعض المدارس كانت مزودة ولكن السعر المطلوب كان باهظاً للغاية.
    La amplia cobertura dada por los medios de comunicación a la violencia extrema en algunas escuelas de los Estados Unidos ha hecho aumentar la inquietud pública a este respecto. UN فقد أسفرت التغطية الاعلامية الواسعة النطاق للعنف الشديد في بعض مدارس الولايات المتحدة عن ازدياد قلق الناس لهذه المسألة.
    En algunas escuelas se puede impartir instrucción en griego, hebreo, curdo y otros idiomas en forma optativa. UN ويمكن أن يتم التعليم في عدد من المدارس باللغات اليونانية والعبرية والكردية وبلغات أخرى على اساس اختياري.
    Se han proporcionado a algunas escuelas de la región libros de texto que contienen la historia de ese período. UN فقد وفرت كتب مدرسية تتضمن تاريخ هذه الفترة لبعض المدارس في المنطقة.
    De las 31 escuelas existentes, 11 eran para niñas; algunas escuelas eran mixtas. UN ومن بين ٣١ مدرسة، توجد ١١ مدرسة للبنات؛ وبعض المدارس تضم كلا من اﻷولاد والبنات.
    algunas escuelas nuevas, en particular las del centro y sur de Montenegro, tienen material moderno, pero otras no disponen del suficiente, o el material que tienen es muy viejo. UN فبعض المدارس الجديدة، وبشكل خاص المدارس في مناطق الجبل الأسود الوسطى والجنوبية، لها معدات عصرية في حين أن مدارس أخرى إما لها معدات غير كافية أو لها معدات قديمة جداً.
    Sólo algunas escuelas han tratado aisladamente de romper esta división sexual tradicional de las tareas. UN ولم يحاول سوى عدد قليل من المدارس المنفردة التخلص من هذا التقسيم التقليدي للعمل حسب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more