"algunas muestras" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض العينات
        
    • بعض عينات
        
    • من بعض مظاهر
        
    Aproveché esta oportunidad para juntar algunas muestras del tumor de Jonas y también muestras de otras partes de su cuerpo. TED ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده
    Querría recoger algunas muestras y tomar notas. Open Subtitles أريد جمع بعض العينات وتدوين بعض الملاحظات
    Me preguntó si le interesaría ver algunas muestras gratis. Open Subtitles كنت أتسائل لو كنتى تريدى بعض العينات المجانية
    Es sólo que algunas muestras de ADN llegaron a último momento. Open Subtitles إنه بعض عينات الحمض النووي, تأتي في آخر دقيقة
    Tengo que hablar acerca de una persona... de la que solo conozco su día de nacimiento, y algunas muestras de su escritura. Open Subtitles يجب أن اتحدث عن شخص أعرفه فقط من بعض عينات كتاباته اليدوية في يوم ميلاده
    Es posible que algunas muestras de las tomadas de su cuerpo tengan el ADN de él. Open Subtitles هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي
    ¿Podemos tomar algunas muestras? Nos ayudaría. Sí, no hay problema. Open Subtitles ـ أيمكن أن نأخذ بعض العينات ـ نعم ، بالتأكيد ، لا توجد مشكلة
    ¿Podemos tomar algunas muestras? Nos ayudaría. Sí, no hay problema. Open Subtitles ـ أيمكن أن نأخذ بعض العينات ـ نعم ، بالتأكيد ، لا توجد مشكلة
    Bien, nosotros decidiremos qué es cerdo y qué no lo es. - Levanta algunas muestras. - Bien. Open Subtitles سوف نقرر ما إذا كان دم خنزير أو لا اسحب بعض العينات
    ¿Puedo simplemente dejarles algunas muestras y conseguir la firma del doctor? Open Subtitles هل يمكن أن أعطيكم بعض العينات وأحصل على توقيع الدكتور؟
    He traído algunas muestras, si quisiera probar una. Open Subtitles لقد جلبت بعض العينات اذا اردت ان تجرب واحده
    Haré algunas muestras de prueba para las ventas, y luego entregaremos un barril lleno de agua. Open Subtitles وسأقوم بصنع بعض العينات للتذوق للبيع ثم نقوم بتوصيل برميل كامل من الماء
    Lo que quiero hacer en el océano es tomar algunas muestras. Open Subtitles ما أود فعله في المحيط هو أخذ بعض العينات.
    Viene esta noche y vamos a preparar algunas muestras de la comida y el vino que tenemos en mente. Open Subtitles تعال في المساء ، وسنقوم بتحضير بعض العينات من الطعام والشراب الذي نضعه في أعتبارنا
    102. En el curso de su mandato, el Grupo de Supervisión recibió pruebas fotográficas y documentales de armas confiscadas en operaciones contra la piratería y logró inspeccionar físicamente algunas muestras. UN 102 - وتلقى فريق الرصد خلال ولايته أدلة في شكل صور ووثائق خاصة بالأسلحة المحتجزة خلال عمليات مكافحة القرصنة، وتمكن من معاينة بعض العينات من الأسلحة.
    Uno de los laboratorios únicamente determinó que algunas muestras de órganos y tejidos eran positivas; sin embargo, la tendencia general era positiva. UN ووجد أحد المختبرين مادة السارين في بعض العينات العضوية/النسيجية فقط، غير أن نتائج التحليل عموما كانت إيجابية.
    Es que he recogido algunas muestras de flora del desierto. Open Subtitles لقد كنت أجمع بعض العينات من الصحراء
    Vine y tomé algunas muestras de sangre del cuerpo del chico muerto y las deposité en el departamento de Dobbs. Open Subtitles ذهبت وأخذت بعض عينات الدم من جثة الصبى وزرعتهم فى شقة دوبس
    Bueno, tomamos algunas muestras representativas del material verde. Open Subtitles لقد أخذنا بعض عينات التمثيل من مواد المزرعة الخضراء
    Sólo voy a tomar algunas muestras de sangre para analizarlas en la nave base. Open Subtitles سأقوم فقط بأخذ بعض عينات الدم لتحليلها على متن السفينة الأم
    El proceso político sigue siendo susceptible a la inestabilidad, al suscitar inquietud algunas muestras de intolerancia, lo que aumenta el riesgo de UN وأضاف أن العملية السياسية ما زالت معرضة للاضطراب، مع القلق بصورة خاصة من بعض مظاهر عدم التسامح، الأمر الذي يثير خطر المواجهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more