Por último, se formulan algunas observaciones finales. | UN | وأخيراً يتضمن التقرير بعض الملاحظات الختامية. |
Tengo la intención de presentar algunas observaciones finales al concluir esa sesión. | UN | أعتزم أن أقدم بعض الملاحظات الختامية في نهاية ذلك الاجتماع. |
No habiendo ninguna, deseo formular algunas observaciones finales al término de la Presidencia de Hungría. | UN | وحيث أنه لا يوجد من يرغب في ذلك فإنني استميحكم بالقاء بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء رئاسة هنغاريا. |
El Presidente hace algunas observaciones finales y declara clausurada la reunión. | UN | وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية وأعلن اختتام الدورة المستأنفة. |
El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
Dado que con ello prácticamente termina el período de mi presidencia, quisiera añadir algunas observaciones finales. | UN | نظراً إلى أن فترة رئاستي أوشكت الآن أن تنتهي، بودّي أن أُبدي بعض الملاحظات الختامية. |
Con la venia de la Conferencia, haré algunas observaciones finales. | UN | وبموافقة المؤتمر، سأقدم الآن بعض الملاحظات الختامية. |
La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hace algunas observaciones finales. | UN | وأبدت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالمسائل الجنسانية بعض الملاحظات الختامية. |
En la segunda se examinan posibles esferas de trabajo futuro para la UNCTAD y en la tercera se presentan algunas observaciones finales. | UN | ويستكشف الفرع الثاني المجالات التي يمكن للأونكتاد أن يعمل فيها مستقبلاً، ويقدم الفرع الثالث بعض الملاحظات الختامية. |
También haré algunas observaciones finales antes de concluir el período de sesiones de la Conferencia de Desarme del presente año. | UN | وسأبدي كذلك بعض الملاحظات الختامية قبل اختتام دورة هذه السنة لمؤتمر نزع السلاح. |
Ahora, si me lo permiten, quisiera hacer algunas observaciones finales. | UN | وأستأذنكم الآن في إبداء بعض الملاحظات الختامية. |
En la sección III se presentan algunas observaciones finales y un resumen de las propuestas encaminadas a promover el desarrollo de las cooperativas y un ambiente propicio para tal fin. | UN | ويعرض الفرع الثاني بعض الملاحظات الختامية إلى جانب موجز بمقترحات لتعزيز تطوير التعاونيات وبيئة داعمة لتطويرها. |
Distinguidos colegas, puesto que el período de la Presidencia de Indonesia está a punto de concluir, quisiera hacer algunas observaciones finales. | UN | الزملاء الكرام، حيث إن مدة رئاسة إندونيسيا قد قاربت على الانتهاء أود أن أبدي بعض الملاحظات الختامية. |
Dado que nadie más ha solicitado la palabra, con su permiso quisiera formular algunas observaciones finales. | UN | فإن لم تكن هناك طلبات أخرى لأخذ الكلمة، اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الملاحظات الختامية بصفة شخصية. |
La tercera parte contiene algunas observaciones finales y recomendaciones sobre cómo mejorar la eficacia de los mecanismos de derechos humanos en el ámbito de la discapacidad. | UN | أما الجزء الثالث فيتضمن بعض الملاحظات الختامية والتوصيات بشأن كيفية تعزيز فعالية آلية حقوق الإنسان في مجال الإعاقة. |
Desearía ahora hacer algunas observaciones finales, pues Noruega termina su mandato de Presidente de la Conferencia. | UN | وأود الآن أن أقدم بعض الملاحظات الختامية بمناسبة انتهاء ولاية النرويج الآن من رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Así pues, como esta es la última reunión bajo la Presidencia del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, permítanme hacer algunas observaciones finales. | UN | إذن، اسمحوا لي، بما أن هذه آخر جلسة برئاسة المملكة المتحدة، أن أبدي بعض الملاحظات الختامية. |
El Embajador Chusei Yamada, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, formula algunas observaciones finales sobre las deliberaciones. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي، السفير تشوسي يامادا، بملاحظات ختامية بشأن المناقشة. |
El Presidente y el Director Ejecutivo harán algunas observaciones finales, según corresponda. | UN | يجوز لكل من الرئيس والمدير التنفيذي أن يبدي ملاحظات ختامية مناسبة، حسب الاقتضاء. |
Tales actividades respecto de las comisiones regionales no están comprendidas en los capítulos II y III. Al final de cada capítulo se hacen algunas observaciones finales. | UN | وترد في نهاية كل فصل بعض التعليقات الختامية الموجزة. |
Al tocar a su fin la Presidencia de la Conferencia de Desarme ejercida por Suiza, quisiera formular algunas observaciones finales. | UN | أود أن أدلي ببعض التعليقات الختامية مع نهاية رئاسة سويسرا للمؤتمر. |