Así, en 2000, y en colaboración con la Alianza de organizaciones de Mujeres de la República de Macedonia, se realizaron diversas actividades de empoderamiento de la mujer a nivel local. | UN | وهكذا تم، بالتعاون مع تحالف المنظمات النسائية لجمهورية مقدونيا، في سنة 2000، القيام بعدة أنشطة لتمكين المرأة. |
En 2011, un representante participó como consejero de la Alianza de organizaciones No Gubernamentales para la Promoción de la Salud. | UN | وفي عام 2011، عمل ممثل للهيئة عضوا في مجلس تحالف المنظمات غير الحكومية للنهوض بالصحة. |
Además, presidió la Alianza de organizaciones No Gubernamentales para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | وتولت رئاسة تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
En 1965, la Asociación fue reconocida como entidad consultiva por las Naciones Unidas, en 1971 le fue reconocido ese carácter por el Consejo de Europa y en 1972 pasó a ser miembro fundador de la Alianza de organizaciones no Gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وفي عام ١٩٦٥، حصلت الرابطة على مركز استشاري لدى اﻷمم المتحدة؛ ومنحها المركز ذاته المجلس اﻷوروبي في عام ١٩٧١، وأصبحت عضوا في تحالف المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٧٢. |
Los delegados de la AIAP se reúnen y trabajan regularmente con delegados de grupos análogos por intermedio de la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal en Nueva York. | UN | ويلتقي مندوبون من الرابطة ويعملون بانتظام مع مندوبين من جماعات مماثلة من خلال تحالف المنظمات الحكومية من أجل منع الجريمة والعدالة الجنائية في نيويورك. |
En 2002, la ACJS volvió a afiliarse a la Alianza de organizaciones no gubernamentales sobre la prevención de delitos y justicia penal (Nueva York) durante el período que se examina. | UN | في عام 2002، أعادت الأكاديمية تثبيت عضويتها في تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، نيويورك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
A continuación figuran algunas actividades concretas en las que han participado representantes de la Asociación: i) Reuniones bimensuales de la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención de la delincuencia y la justicia penal, celebradas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وشاركوا تحديدا في بعض المناسبات التالية ' 1` اجتماعات تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة كل شهرين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
De 2000 a 2008, el Comité Interafricano ocupó la vicepresidencia del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer y presidió la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la promoción de la salud de la OMS. | UN | وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
La Segunda Cumbre Social, realizada el año 2009, dio inicio a la articulación de las diversas organizaciones de mujeres, denominándose la misma Alianza de organizaciones de Mujeres por la Revolución Intercultural y Unidad. | UN | وعقد مؤتمر القمة الاجتماعي الثاني في عام 2009، وأطلق عملية التنسيق بين مختلف المنظمات النسائية. وأطلق على هذا المؤتمر تحالف المنظمات النسائية من أجل الثورة الثقافية والوحدة. |
Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención de la delincuencia y la justicia penal (Subdivisión de Nueva York) | UN | تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية )فرع نيويورك( |
Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención de la delincuencia y la justicia penal (Subdivisión de Viena) | UN | تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية )فرع فيينا( |
:: El fortalecimiento y ampliación de la Alianza de organizaciones que se han comprometido a aplicar el capítulo 13, y la consolidación de la alianza mediante el lanzamiento de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las regiones de montañas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | :: تعزيز تحالف المنظمات الملتزمة بالعمل على تنفيذ الفصل الثالث عشر وتوسيع دائرته، ثم توطيده ببدء الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كمبادرة تطوعية |
37. La Liga Internacional de los Derechos Humanos comunicó que estaba trabajando con la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal con miras a colaborar en las reuniones auxiliares del 11º Congreso. | UN | 37- وأفادت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بأنها تعمل مع تحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التعاون في الاجتماعات الفرعية للمؤتمر الحادي عشر. |
36. La Liga Internacional de los Derechos Humanos comunicó que estaba trabajando con la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención del delito y la justicia penal con miras a colaborar en las reuniones auxiliares del 11º Congreso. | UN | 36- أفادت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بأنها تعمل مع تحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل التعاون في الاجتماعات الفرعية للمؤتمر الحادي عشر. |
Durante el período que se examina la Alianza de organizaciones no gubernamentales humanitarias InterAction trabajó con el Departamento en un mecanismo de seguridad para las organizaciones no gubernamentales en el Sudán a fin de facilitar la transmisión de información de las Naciones Unidas sobre riesgos o incidentes de seguridad de interés común. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون تحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بالشؤون الإنسانية، مع إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن إعداد آلية أمن من المنظمات غير الحكومية من أجل السودان لتسهيل تمرير المعلومات إلى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمخاطر أو الحوادث الأمنية ذات الاهتمام المشترك. |
Durante el período del que se informa, la Alianza de organizaciones no gubernamentales humanitarias InterAction trabajó con el Departamento para poner en marcha un mecanismo de seguridad para las organizaciones no gubernamentales en el Sudán a fin de facilitar la transmisión a las Naciones Unidas de información sobre riesgos o incidentes de seguridad de interés común. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون تحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بالشؤون الإنسانية، مع الإدارة لإعداد آلية أمن من المنظمات غير الحكومية من أجل السودان لتسهيل تمرير المعلومات إلى الأمم المتحدة بشأن المخاطر أو الحوادث الأمنية المثيرة للقلق المشترك. |
D. Alianza de organizaciones no gubernamentales para la prevención de la delincuencia y la justicia penal (Nueva York) | UN | دال - تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (نيويورك) |
Fraternidad Carcelaria Internacional ha realizado una extensa labor como miembro de la Alianza de organizaciones no gubernamentales sobre la prevención del delito y la justicia penal (Nueva York). | UN | 4 - تشارك الرابطة بكثافة كعضو في أنشطة تحالف المنظمات غير الحكومية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (نيويورك). |
El Consejo es miembro de una Alianza de organizaciones de derechos humanos alemanas, el " Forum Menschenrechte " (Foro de Derechos Humanos), en el que se delibera sobre el principio de que " los derechos de la mujer son derechos humanos " , y se promueve su aplicación. | UN | كما أن المجلس عضو في تحالف المنظمات الألمانية لحقوق الإنسان، " منتدى حقوق الإنسان " . |
También formularon declaraciones los representantes de las organizaciones no gubernamentales Alianza de organizaciones No Gubernamentales para la Prevención del Delito y la Justicia Penal y Transparency International. | UN | 119 - وأدلى ببيانين أيضا ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين، تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمة الشفافية الدولية. |