"alianza para las montañas" - Translation from Spanish to Arabic

    • شراكة الجبال
        
    • الشراكة لتنمية المناطق الجبلية
        
    • الشراكة الجبلية
        
    El número de miembros de la Alianza para las Montañas ha aumentado constantemente desde su fundación en la Cumbre, cuando se afiliaron 30 gobiernos e instituciones. UN وقد زادت العضوية باطراد في شراكة الجبال منذ إنشائها في مؤتمر القمة العالمي، عندما انضم إليها أكثر من 30 حكومة ومؤسسة آنذاك.
    Desde su presentación, la Alianza para las Montañas se ha beneficiado del apoyo económico brindado por tres donantes principales. UN 10 - ومنذ إنشائها، استفادت شراكة الجبال من الدعم المالي الذي قدمته ثلاث جهات مانحة رئيسية.
    Sin embargo, la secretaría de la Alianza para las Montañas no coordina las actividades de los miembros ni les asigna tareas específicas o responsabilidades. UN ولكن أمانة شراكة الجبال لا تقوم بتنسيق أنشطة الأعضاء، كما أنها لا تحدد لهم مهاما أو مسؤوليات معينة.
    Muchos miembros han reconocido que la Alianza para las Montañas es un mecanismo dinámico para intercambiar experiencias, conocimientos e información dentro de sus propias regiones montañosas y fuera de éstas. UN فهناك العديد من الأعضاء الذين ينظرون إلى شراكة الجبال على أنها آلية دينامية يمكن عن طريقها تبادل الخبرات والمعرفة والمعلومات في مناطقهم الجبلية وما وراءها.
    En la Declaración de Cogne, que se aprobó entonces, se establecen ámbitos de colaboración y se prevé el futuro desarrollo del programa de hermanamiento en el marco de la Alianza para las Montañas. UN ويحدد إعلان كوغين الذي تم اعتماده، مجالات التعاون والمعارف التي سينميها البرنامج الثنائي في إطار شراكة الجبال.
    La secretaría de la Alianza para las Montañas hizo una presentación y examinó la forma en que la Alianza podría contribuir a promover estas cuestiones importantes en las regiones montañosas. UN وقدّمت أمانة شراكة الجبال عرضا بشأن كيفية تمكّن الشراكة من المساعدة في دفع هذه المسائل الهامة إلى الأمام في المناطق الجبلية، وسبرت سبل تحقيق ذلك.
    Esos países crearon una iniciativa andina en el contexto de la Alianza para las Montañas. UN وأقامت هذه البلدان معاً مبادرة الأنديز في سياق شراكة الجبال.
    La organización está desempeñando un papel cada vez más proactivo y de apoyo en el programa global sostenible de las zonas montañosas a través de la Alianza para las Montañas dependiente de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. UN تتخذ المنظمة دوراً استباقياً وداعماً باضطراد في جدول الأعمال الشامل المستدام للجبال عن طريق شراكة الجبال.
    Mecanismos de cooperación internacional como la Plataforma de Bishkek para las Montañas o la Alianza para las Montañas brindarán a los países una oportunidad de establecer redes y abordar aspectos interrelacionados del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN وقال إن آليات التعاون الدولي، مثل منهاج عمل جبل بيشكيك أو شراكة الجبال سوف تتيح فرصة أمام البلدان لكي تقيم ترابطاً شبكياً لمعالجة الجوانب المترابطة للتنمية الجبلية المستدامة.
    Informe preparado por la secretaría de la Alianza para las Montañas titulado " La Alianza para las Montañas: actividades y resultados " UN تقرير من إعداد أمانة شراكة الجبال معنون " شراكة الجبال: الأنشطة والإنجازات
    La Alianza para las Montañas: actividades y resultados UN شراكة الجبال: الأنشطة والإنجازات
    Informe preparado por la secretaría de la Alianza para las Montañas UN تقرير من إعداد أمانة شراكة الجبال
    La Alianza para las Montañas fue concebida con la finalidad de ofrecer una novedosa plataforma para el fomento de las regiones montañosas. UN 3 - وكانت النظرة إلى شراكة الجبال على أنها بمثابة منتدى جديد لتنمية الجبال.
    La Alianza para las Montañas está formada por sus miembros, un órgano de dirección definido y su secretaría. UN 5 - تتكون شراكة الجبال من أعضائها، وآلية الإدارة المحددة، وأمانتها.
    III. La Alianza para las Montañas en el contexto de las alianzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN ثالثا - شراكة الجبال في إطار جميع شراكات لجنة التنمية المستدامة
    En septiembre de 2002, más de 30 gobiernos y organizaciones habían declarado su intención de afiliarse a la Alianza para las Montañas. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، أعلنت أكثر من 30 حكومة ومنظمة عن نيتها في الانضمام إلى شراكة الجبال.
    En ese documento se definen la perspectiva y la misión, los principios rectores, la estructura, los criterios de incorporación y el mecanismo de conducción de la Alianza para las Montañas. UN وحددت تلك الوثيقة رؤية شراكة الجبال ورسالتها، ومبادئها الأساسية، وأهدافها الاستراتيجية، وهيكلها، ومعايير العضوية بها، وإدارتها.
    Se mantiene un contacto cercano y frecuente entre los contactos de los miembros y el personal de la secretaría de la Alianza para las Montañas por diversas vías de comunicación. UN وهناك اتصالات وثيقة وعديدة في أغلب الأحيان بين أعضاء جهات التنسيق والعاملين في أمانة شراكة الجبال عن طريق قنوات الاتصال المختلفة.
    En los últimos meses el sitio de la Alianza para las Montañas ha recibido más de 1.000 visitas. UN وقد تعدى عدد مرات الاطلاع/الدخول على موقع شراكة الجبال على الإنترنت رقم الألف شهريا.
    La secretaría ha organizado diversos talleres presenciales que brindan a los miembros principales de la Alianza para las Montañas una oportunidad para debatir y planificar actividades conjuntas en agrupaciones temáticas o geográficas. UN 16 - عقدت الأمانة عدة حلقات عمل جمعت الأعضاء معا، وأتاحت الفرصة للأعضاء القياديين في شراكة الجبال لكي يناقشوا ويخططوا للأنشطة التعاونية داخل مجموعات مواضيعية أو جغرافية.
    En la actualidad se está elaborando un programa de trabajo multisectorial en que participa una amplia variedad de los integrantes de la Alianza para las Montañas. UN ويجري حاليا إعداد برنامج عمل متعدد القطاعات يشمل عددا كبيرا من الشركاء في إطار الشراكة لتنمية المناطق الجبلية.
    13. Invita a la comunidad internacional y a otros asociados pertinentes a que consideren la posibilidad de participar voluntariamente en la Alianza para las Montañas; UN " 13 - تدعو المجتمع الدولي وسائر الشركاء المعنيين إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الجبلية الطوعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more