"alicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • أليشا
        
    • أليسيا
        
    • أليشيا
        
    • اليشيا
        
    • آليس
        
    • اليشا
        
    • اليسيا
        
    • إليشيا
        
    • إليشا
        
    • ألِس
        
    • اليسا
        
    • آليسيا
        
    • آليشيا
        
    • أليسا
        
    • أليس
        
    Alicia, por que hiciste eso? Él vería que tu pararias esa bala. Open Subtitles أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة
    Alicia, dijo que estabas esperándolo, así que lo puse en tu oficina. Open Subtitles أليشا .. قال أنك كنت تتوقعين قدومه فأجلسته في مكتبك
    Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público? Open Subtitles أليسيا الا تودين اخبار اختك قبل ان يصبح الامر رسميا؟
    Bolivia Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas UN بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس
    Alicia, siento hacerte esto, pero necesito todo lo que tengas en la demanda por difamación de Duke Rosco. Open Subtitles أليشيا ،آسف لفعل ذالك لكي ولكني اريد اي شي تملكينه على قضيه ديوك روسكو للتشهير
    Sabes que Alicia está trabajando en la apelación de Carter Wright, ¿no? Open Subtitles هل تعلم بأن اليشيا تعمل على استئناف كارتر رايت ؟
    Bueno, si fuera más fácil todo el mundo lo estaría haciendo. Alicia Florrick. Open Subtitles حسناً, لو كانت أسهل لكان الجميع قد قاموا بها أليشا فلوريك
    No Alicia, puedes ser objeto de una citación en la corte federal. Open Subtitles لا يا أليشا. قد يتم استدعائكِ للشهادة في المحكمة الفيدرالية
    Tuvieron una hija, Alicia de nueve años, tan bonita como su madre. Sabía que debía hacer la entrevista. Open Subtitles لديه طفلة أليشا عمرها 9 سـنوات وجميلة مثل أمها
    Clark, solo porque Alicia dice que el brazalete le impide teletransportarse no significa que sea verdad Open Subtitles كلارك لمجرد أن أليشا قالت إن السوار يحول دون إنتقالها تخاطرياً فهذا لا يعني أنها الحقيقة
    - Esto es diferente Sheriff, Alicia no ataco a Lana Open Subtitles هذا الأمر مختلف حضرت المأمورة لم تهاجم أليشا لانا
    - La Sheriff Adams ya declaro culpable a Alicia Open Subtitles حكمت المأمورة آدمز على أليشا بالذنب مسبقاً
    Relativa a: Mayela Alicia Huamán Morales, por un lado y al Perú, por el otro UN بشأن: ماييلا أليسيا أوامان مورالِس من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى.
    Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. UN ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس.
    Moral, Alicia Embajada de España en La Haya UN رنا مقدم أليسيا مورال سفارة أسبانيا، لاهاي
    Sra. Alicia Santomauro 3-2357 3-4230 S-2925AA UN السيدة أليشيا سانتوماورو 3-4230 S-2925AA
    ¿Y cuerpos de Terry Hymes, Alicia Smith, Samantha Green, dónde están? Open Subtitles عرف عن ضحاياك , جثث تيري هاينز أليشيا سميث و سمانثا غرين اين هي ؟
    Haces oscilar a Alicia frente a ellos y pierden el control de sus casos y sus intestinos. Open Subtitles فقط علق اليشيا أمامهم وسيفقدون السيطرة على قضيتهم
    "Espero no haber olvidado cómo se da un puntapié.", se dijo Alicia... Open Subtitles "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها
    Alicia dice que ha estado investigando la vida de los asociados. Open Subtitles اليشا تقول بانه كان يعمل علي فحص لخلفيتها علي المساعديين
    No tiren las copas al fuego porque despertarían a Alicia. Open Subtitles لا تقذفوا بالكؤوس فى النار وذلك لأن اليسيا نائمة
    Vale, consigue una orden para las grabaciones, y Alicia, si rompemos la coartada de la hermana tenemos que apuntalar la de Sweeney. Open Subtitles حسناً ، احضروا مذكرة للحصول على التسجيلات ، و .. إليشيا إذا كنا سندحض حجة غياب الأخت
    Cuando Alicia me contrató, se suponía que estaría trabajando con casos y eso, pero desde que se fue todo ha sido mover cajas. Open Subtitles عندما عينتني إليشا كان من المفترض ان أعمل معها في كل القضايا لكن منذ ان رحلت وانا انقل الصناديق فقط
    Alicia nunca ha perdido en toda su vida. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ألِس لم تخسر أبدًا طيلة حياتها
    Alicia es la primer novia desde Carrie, y tu comportamiento esta noche fue vergonzoso tu debes avergonzarte y deberías saberlo que hay de ti? Open Subtitles ان اليسا هي اول صديقة منذ فترة طويلة لقد كان سلوكك محرج بإمكان الشخص احراج نفسه فقط
    La Ministra de Desarrollo Social, Dra. Alicia Kirchner, ha definido, como expresáramos, los lineamientos de la política nacional de desarrollo social. UN حددت الدكتورة آليسيا كرتشنر، وزيرة التنمية الاجتماعية، كما ذكرنا، الخطوط العريضة للسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    Me pidió que le avisara cuando algún cliente preguntara por Alicia o Cary. Open Subtitles وددتَ منّي أن أخبرك لمّا أيّ عملاء أتّصلوا لـ(آليشيا) او (كـاري)
    Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia), presidió la reunión durante el examen de los temas relativos a los presupuestos por programas y la financiación y a la coordinación. UN وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة أليسا أرانغو أولموس المداولات التي تناولت البنود المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل والتنسيق.
    Bien, Alicia. Parece que quedamos solos en el País de las Maravillas. Open Subtitles حسنأ، يا أليس يبدو أننا أصبحنا بمفردنا فى بلاد العجائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more