Alicia, por que hiciste eso? Él vería que tu pararias esa bala. | Open Subtitles | أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة |
Alicia, dijo que estabas esperándolo, así que lo puse en tu oficina. | Open Subtitles | أليشا .. قال أنك كنت تتوقعين قدومه فأجلسته في مكتبك |
Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público? | Open Subtitles | أليسيا الا تودين اخبار اختك قبل ان يصبح الامر رسميا؟ |
Bolivia Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas | UN | بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس |
Alicia, siento hacerte esto, pero necesito todo lo que tengas en la demanda por difamación de Duke Rosco. | Open Subtitles | أليشيا ،آسف لفعل ذالك لكي ولكني اريد اي شي تملكينه على قضيه ديوك روسكو للتشهير |
Sabes que Alicia está trabajando en la apelación de Carter Wright, ¿no? | Open Subtitles | هل تعلم بأن اليشيا تعمل على استئناف كارتر رايت ؟ |
Bueno, si fuera más fácil todo el mundo lo estaría haciendo. Alicia Florrick. | Open Subtitles | حسناً, لو كانت أسهل لكان الجميع قد قاموا بها أليشا فلوريك |
No Alicia, puedes ser objeto de una citación en la corte federal. | Open Subtitles | لا يا أليشا. قد يتم استدعائكِ للشهادة في المحكمة الفيدرالية |
Tuvieron una hija, Alicia de nueve años, tan bonita como su madre. Sabía que debía hacer la entrevista. | Open Subtitles | لديه طفلة أليشا عمرها 9 سـنوات وجميلة مثل أمها |
Clark, solo porque Alicia dice que el brazalete le impide teletransportarse no significa que sea verdad | Open Subtitles | كلارك لمجرد أن أليشا قالت إن السوار يحول دون إنتقالها تخاطرياً فهذا لا يعني أنها الحقيقة |
- Esto es diferente Sheriff, Alicia no ataco a Lana | Open Subtitles | هذا الأمر مختلف حضرت المأمورة لم تهاجم أليشا لانا |
- La Sheriff Adams ya declaro culpable a Alicia | Open Subtitles | حكمت المأمورة آدمز على أليشا بالذنب مسبقاً |
Relativa a: Mayela Alicia Huamán Morales, por un lado y al Perú, por el otro | UN | بشأن: ماييلا أليسيا أوامان مورالِس من ناحية، وجمهورية بيرو من الناحية اﻷخرى. |
Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. | UN | ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس. |
Moral, Alicia Embajada de España en La Haya | UN | رنا مقدم أليسيا مورال سفارة أسبانيا، لاهاي |
Sra. Alicia Santomauro 3-2357 3-4230 S-2925AA | UN | السيدة أليشيا سانتوماورو 3-4230 S-2925AA |
¿Y cuerpos de Terry Hymes, Alicia Smith, Samantha Green, dónde están? | Open Subtitles | عرف عن ضحاياك , جثث تيري هاينز أليشيا سميث و سمانثا غرين اين هي ؟ |
Haces oscilar a Alicia frente a ellos y pierden el control de sus casos y sus intestinos. | Open Subtitles | فقط علق اليشيا أمامهم وسيفقدون السيطرة على قضيتهم |
"Espero no haber olvidado cómo se da un puntapié.", se dijo Alicia... | Open Subtitles | "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها |
Alicia dice que ha estado investigando la vida de los asociados. | Open Subtitles | اليشا تقول بانه كان يعمل علي فحص لخلفيتها علي المساعديين |
No tiren las copas al fuego porque despertarían a Alicia. | Open Subtitles | لا تقذفوا بالكؤوس فى النار وذلك لأن اليسيا نائمة |
Vale, consigue una orden para las grabaciones, y Alicia, si rompemos la coartada de la hermana tenemos que apuntalar la de Sweeney. | Open Subtitles | حسناً ، احضروا مذكرة للحصول على التسجيلات ، و .. إليشيا إذا كنا سندحض حجة غياب الأخت |
Cuando Alicia me contrató, se suponía que estaría trabajando con casos y eso, pero desde que se fue todo ha sido mover cajas. | Open Subtitles | عندما عينتني إليشا كان من المفترض ان أعمل معها في كل القضايا لكن منذ ان رحلت وانا انقل الصناديق فقط |
Alicia nunca ha perdido en toda su vida. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن ألِس لم تخسر أبدًا طيلة حياتها |
Alicia es la primer novia desde Carrie, y tu comportamiento esta noche fue vergonzoso tu debes avergonzarte y deberías saberlo que hay de ti? | Open Subtitles | ان اليسا هي اول صديقة منذ فترة طويلة لقد كان سلوكك محرج بإمكان الشخص احراج نفسه فقط |
La Ministra de Desarrollo Social, Dra. Alicia Kirchner, ha definido, como expresáramos, los lineamientos de la política nacional de desarrollo social. | UN | حددت الدكتورة آليسيا كرتشنر، وزيرة التنمية الاجتماعية، كما ذكرنا، الخطوط العريضة للسياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية. |
Me pidió que le avisara cuando algún cliente preguntara por Alicia o Cary. | Open Subtitles | وددتَ منّي أن أخبرك لمّا أيّ عملاء أتّصلوا لـ(آليشيا) او (كـاري) |
Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia), presidió la reunión durante el examen de los temas relativos a los presupuestos por programas y la financiación y a la coordinación. | UN | وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة أليسا أرانغو أولموس المداولات التي تناولت البنود المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل والتنسيق. |
Bien, Alicia. Parece que quedamos solos en el País de las Maravillas. | Open Subtitles | حسنأ، يا أليس يبدو أننا أصبحنا بمفردنا فى بلاد العجائب |