Ha sucedido un montón desde que te me desvaneciste allá en el hospital. | Open Subtitles | الكثير قد حدث منذ أن أغمي عليك فوفي هناك في المستشفى |
Ahora dime, ¿por qué te quedas allá, en el canal en vez de en este lado el puente, donde puedo tenerte esposada a mi lado? | Open Subtitles | الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟ |
Cuidaré de ti lo mejor que pueda, pero las cosas se ponen turbias allá en el vasto subconsciente. | Open Subtitles | سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع |
Cuando fueron a hacer el atentado allá en Panamá, nosotros sabíamos más de lo que estaban planeando que lo que ellos mismos sabían. | UN | وعندما كانوا سيقومون بمحاولة الاغتيال هناك في بنما كنا نعرف أكثر مما خططوا له ومما كانوا هم أنفسهم يعرفون. |
Primera parada calle 66 con broadway. -Preciso llegar allá en 4 minutos. | Open Subtitles | البناء رقم 66 في برودواي علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك |
Fui allá en una investigación preliminar para mirar los dispersantes y cómo llegan a la columna de agua y demás. | TED | ذهبت إلى هناك في تحقيق مبدأي لأبحث في أمر المجزِّئات و كيف تتسرب إلي الأعماق المختلفة للمياه و هكذا. |
Mi pequeña querida mamá allá en Alabama | Open Subtitles | اوه امي العزيزة. هناك في البامي. |
Bueno ustede tiene varias buenas opciones, claro está allá, en Nueva York. | Open Subtitles | بالطبع تملكين العديد من الخيارات هناك في نيوورك |
Una vez conocí a una Srta. Idella. Por allá, en Macon. | Open Subtitles | كنت أعرف امرأة باسم أيديلا سابقاً هناك في ميكون |
Allá arriba, allá en lo alto del sombrío campanario, vive el misterioso campanero. | Open Subtitles | لا,ايها الطفل الغبي بالأعلي,هناك في برج الأجراس المظلم |
Ahora, Rembrandt, allá en el hospital tu mencionaste algo acerca de que tu y Danielle ya habían pasado por algo similar allá en nuestro mundo. | Open Subtitles | الآن يا رمبرانت هناك في المستشفى. أنت كنت قد ذكرت شيئاً عن |
¿Como te sentiste allá en el bosque con los alemanes? | Open Subtitles | هناك في الغابة مع الجنود الألمان كيف كان الأمر؟ |
Tal ves allá en la montaña... se separo de su compañía. | Open Subtitles | ربما عندما كنت هناك في البرية ربما انفصلت عن مجموعتك |
Sólo piensa... que allá en algún lugar... en todas esas estrellas y planetas... puede haber, en este mismo instante... un papá espacial... a quien acaban de echar de su remolque espacial... y quien voltea hacia abajo para observarnos. | Open Subtitles | فكر فقط في مكان ما هناك في كل تلك النجوم والأقمار يمكن أن يكون في هذه اللحظة |
te gustan las putas allá en la maldita vieja Rusia? | Open Subtitles | اذن هل تحب العاهرات هناك في روسيا القديمه ؟ |
Puedes comer más, hay allá en la esquina. | Open Subtitles | يمكنك أن تأكل يمكننا أن نحصل على الكثير هناك في الزاوية |
Ahora sé lo que hacías allá en Hampshire. | Open Subtitles | الأن عرفت ماذا كنت تفعل هناك في هامبشير. |
El que mató al policía se quedó allá... en el parque de remolques sobre el camino de tierra. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
Está en el hospital, estoy yendo para allá ahora. Puedo llegar allá en 45 minutos. | Open Subtitles | انه فى المستشفى الان وهو متجه الى هناك الان انا فى المعمل وساكون هناك خلال ساعه الا ربع |
Nos llevaré allá en 30. Los algoritmos de seguridad bancarios buscan cualquier movimiento inusual... transferencias de grandes cantidades durante el mismo día, o a múltiples países al mismo tiempo. | Open Subtitles | و ساكون هناك خلال 30 دقيقة لوغاريتمات الأمن المصرفية تتابع أي |
- Eso creo. - Te veré allá en un par de semanas. - Te veré pronto. | Open Subtitles | ألقاك هناك بعد بضعة أسابيع إلي اللقاء قريبا |
Tiene una fortuna en reses allá en el rancho. | Open Subtitles | لديه الكثير من المال المعلق فى تلك المواشى هناك فى المزرعة |