No he comido desde el almuerzo de ayer, me muero de hambre. | Open Subtitles | لم أتناول شيئاً منذ غداء أمس لذا أنا أتضور جوعاً |
Bueno, haré la vista gorda si esto es un almuerzo de trabajo. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن ندعه الشريحة، إذا اعتبرنا هذا غداء عمل. |
Bueno, ella está con Roger, nuestro CEO , en un almuerzo de negocios | Open Subtitles | حسنا ، إنها مع روجر مدير شركتنا ، في غداء عمل |
En Suiza, más de 1.650 personas participaron en la marcha y cada una de ellas aportó una contribución suficiente para costear el almuerzo de 60 escolares. | UN | وفي سويسرا، شارك أكثر من 650 1 شخصا في هذه المسيرة، وساهم كل فرد فيهم بما يكفي لتقديم وجبة غذاء لستين تلميذا. |
El almuerzo de Buddy está allí. Voy a sacar su asiento del auto. | Open Subtitles | حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة |
Y luego puedes tener un lindo almuerzo de cumpleaños | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تحظى بغداء عيد ميلاد لطيف |
¿Viniste a invitarnos a un nuevo almuerzo de negocios? | Open Subtitles | هل أتيت لدعوتنا لغداء أعمال تجارية جديدة ؟ |
Eso es lo que nos dijo mi chulo en nuestro almuerzo de trabajo. | Open Subtitles | هذا ما قاله لنا القواد الخاص بنا ونحن نتناول غداء العمل |
almuerzo de trabajo con el Representante Especial del Secretario General y altos funcionarios de la ONUSOM II | UN | غداء عمل مع الممثل الخاص لﻷمين العام وكبار العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال |
Al final de esta sesión sostuvimos un almuerzo de trabajo con los directivos de las instituciones de Bretton Woods. | UN | وفي نهاية هذا الاجتماع التقينا في غداء عمل مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز. |
almuerzo de trabajo ofrecido por el Gobernador Mohammad Atta en la Oficina del Gobernador | UN | غداء عمل يستضيفه الحاكم محمد عطا، في مكتب الحاكم |
13.00-14.45 almuerzo de trabajo de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz con el Representante Ejecutivo del Secretario General | UN | غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام |
almuerzo de trabajo sobre el tema de la crisis financiera y económica mundial; | UN | حفل غداء بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية؛ |
13.30 a 16.30 horas almuerzo de trabajo con el Ministro de Relaciones Exteriores y reunión con los ministros del Gobierno | UN | غداء عمل مع وزير الخارجية، ولقاء مع وزراء بالحكومة |
En la reunión, que duró cuatro horas incluido un almuerzo de trabajo, se pasó revista al progreso en relación con todos los capítulos de las negociaciones. | UN | وتطرق الاجتماع، الذي استمر لمدة أربع ساعات بما في ذلك غداء عمل، إلى التقدم الحاصل في مجمل مجالات التفاوض. |
A ello siguió un almuerzo de trabajo, al que asistieron miembros de la Corte, el Secretario y funcionarios superiores de la Secretaría. | UN | وأعقب ذلك غداء عمل حضره أعضاء المحكمة ورئيس وكبار موظفي قلم المحكمة. |
Durante la jornada, se celebraron una sesión plenaria de apertura y otra de clausura, cuatro sesiones temáticas y un almuerzo de alto nivel. | UN | وعُقدت في الاجتماع الذي استغرق يوماً كاملاً جلسة عامة افتتاحية وختامية، وأربع جلسات مواضيعية، وشمل الاجتماع مأدبة غداء رفيعة المستوى. |
No, no puedo quedarme. Tengo un almuerzo de cumpleaños con mi papá. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني البقاء، لديّ غذاء عيد ميلاد مع والدي |
Se habían terminado los tres informes para los donantes que estaban pendientes y se había invitado a los donantes a asistir a un almuerzo de información. | UN | واكتمل إعداد تقارير المانحين الثلاثة ودعي المانحون لحضور اﻹحاطة اﻹعلامية على مائدة غذاء. |
El CIBS también copatrocinó, el día de apertura del período de sesiones de la Comisión, un almuerzo de trabajo para facilitar información relativa a dos actos importantes sobre el envejecimiento. | UN | واستضاف المجلس أيضا جلسة إحاطة عُقدت ساعة الغداء يوم افتتاح دورة اللجنة تتعلق بحدثين رئيسيين ذوي علاقة بالشيخوخة. |
El Grupo pro Derechos de las Minorías celebró un almuerzo de trabajo con miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para tratar los derechos de las minorías en el contexto de la labor de ese órgano. | UN | كما عقد فريق حقوق الأقليات اجتماعا في فترة الغداء مع أعضاء اللجنة بشأن حقوق الأقليات في إطار أعمال اللجنة. |
Tienes un problema con el almuerzo de las chicas? | Open Subtitles | لديك مشكلة بغداء السيدات؟ |
Realmente deseo que esto se muera de una vez, pero hoy planea hacerle un almuerzo de cumpleaños a mi mamá, y tenemos que ir. | Open Subtitles | لا اعلم، أتمنى حقا أن ينتهي هذا الشيء. ولكنه يجهز لغداء عيد ميلاد أمي، وعلينا الذهاب. |
Traigo el almuerzo de casa. | Open Subtitles | يمكنك المجيء لرؤيتي أنا أحضر غداءً من البيت |