v) Empleo de servicios estenográficos o de procesamiento de textos o alquiler de equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; | UN | ' ٥ ' خدمـات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار معدات من أجل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛ |
Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina. | UN | وبسبب إعادة التفاوض بشأن تأجير آلات النسخ التصويري، تم تحقيق تخفيض للاحتياجات في بند استئجار معدات المكاتب. |
46. A continuación se indica el costo estimado del alquiler de equipo y vehículos para la unidad de ingenieros: | UN | ٤٦ - تقدر تكاليف استئجار المعدات/المركبات من أجل استخدامها على يد الوحدة الهندسية على النحو التالي. |
El crédito de 2.400 dólares se destina a alquiler de equipo de oficina y suministros de oficina según costos estándar. | UN | 404 - يغطي مبلغ 400 2 دولار تكاليف استئجار المعدات المكتبية والمستلزمات المكتبية استنادا إلى التكاليف المعيارية. |
En las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير. |
También se debería poder economizar en los gastos en concepto de horas extraordinarias, viajes de funcionarios, alquiler de equipo y publicaciones. | UN | ويمكن بلا ريب أيضا تحقيق وفورات في تكاليف العمل الإضافي وسفر الموظفين واستئجار المعدات والنشر. |
alquiler de equipo de servicios de conferencias: 500 dólares. | UN | استئجار معدات خدمات المؤتمرات: 500 دولار. |
Se incluyeron créditos para el alquiler de equipo especializado durante períodos breves para el manejo general de carga, materiales y suministros y obras de ingeniería, incluidas obras viales. | UN | رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق. |
iii) alquiler de equipo de construcción 804 173 | UN | `3` استئجار معدات البناء 804 179 |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita una consignación de 72.000 dólares para alquilar fotocopiadoras. | UN | 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير. |
alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 20.600 dólares para sufragar los gastos de papel y de alquiler de fotocopiadoras. | UN | 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق. |
alquiler de equipo de oficina: 7.000 dólares. | UN | استئجار المعدات المكتبية: 000 7 دولار. |
Cuadro 4 alquiler de equipo de trabajos pesados | UN | الجدول ٤ - استئجار المعدات القوية الاحتمال |
A menudo los contratos para el alquiler de equipo se adjudicaban sin autorización y los contratos de alquiler no se abrían a nueva licitación antes del inicio de un mandato nuevo. | UN | فكثيرا ما حدث، على سبيل المثال، أن مُددت عقود استئجار المعدات دون وجود إذن بذلك ولم تطرح عقود الاستئجار لتقديم عطاءات جديدة قبل بداية فترة التكليف الجديدة. |
alquiler de equipo de oficina y adquisición de suministros de oficina | UN | دال - استئجار المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب |
En las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. | UN | وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير. |
alquiler de equipo de servicios de conferencias: 2.000 dólares. | UN | إيجار معدات خدمة المؤتمرات: 000 2 دولار. |
Mobiliario, alquiler de equipo de oficinas y suministros de oficinas | UN | الأثاث واستئجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية |
También se ha previsto una evacuación médica y el alquiler de equipo de seguimiento de vuelos. Comunicaciones | UN | وقد أدرج أيضا مبلغ في إطار هذا البند لعملية إجلاء طبي واحدة واستئجار معدات تعقب الطائرات في الجو. |
d 1 oficial de control de documentos, 1 oficial de distribución de documentos, 1 secretario, alquiler de equipo. | UN | (د) موظف مراقبة وثائق، وموظف توزيع وثائق، وسكرتيرة`وإيجار المعدات. |
iii) alquiler de equipo para oficina | UN | إيجار المعدات المكتبية |
Necesidades de alquiler de equipo de ingeniería pesado. | UN | الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة |
Además, se ha concluido un acuerdo con una sección local de la Cruz Roja que hace posible el alquiler de equipo, más allá de las existencias que ofrece el DPB. | UN | وفضلاً عن ذلك، أُبرم اتفاق يسمح باستئجار المعدات مع فرع محلي للصليب الأحمر إضافة إلى مخزونات المعدات التي في حوزة دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
La diferencia quedó compensada en parte por las necesidades adicionales para el alquiler de equipo de radar con arreglo a mecanismos de carta de asignación. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد. |