"alquiler de equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استئجار معدات
        
    • استئجار المعدات
        
    • إيجار معدات
        
    • واستئجار المعدات
        
    • واستئجار معدات
        
    • وإيجار المعدات
        
    • ﻻستئجار معدات
        
    • إيجار المعدات
        
    • لاستئجار المعدات
        
    • باستئجار المعدات
        
    • باستئجار معدات
        
    v) Empleo de servicios estenográficos o de procesamiento de textos o alquiler de equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; UN ' ٥ ' خدمـات الاختزال أو تجهيز النصوص أو استئجار معدات من أجل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina. UN وبسبب إعادة التفاوض بشأن تأجير آلات النسخ التصويري، تم تحقيق تخفيض للاحتياجات في بند استئجار معدات المكاتب.
    46. A continuación se indica el costo estimado del alquiler de equipo y vehículos para la unidad de ingenieros: UN ٤٦ - تقدر تكاليف استئجار المعدات/المركبات من أجل استخدامها على يد الوحدة الهندسية على النحو التالي.
    El crédito de 2.400 dólares se destina a alquiler de equipo de oficina y suministros de oficina según costos estándar. UN 404 - يغطي مبلغ 400 2 دولار تكاليف استئجار المعدات المكتبية والمستلزمات المكتبية استنادا إلى التكاليف المعيارية.
    En las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. UN وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير.
    También se debería poder economizar en los gastos en concepto de horas extraordinarias, viajes de funcionarios, alquiler de equipo y publicaciones. UN ويمكن بلا ريب أيضا تحقيق وفورات في تكاليف العمل الإضافي وسفر الموظفين واستئجار المعدات والنشر.
    alquiler de equipo de servicios de conferencias: 500 dólares. UN استئجار معدات خدمات المؤتمرات: 500 دولار.
    Se incluyeron créditos para el alquiler de equipo especializado durante períodos breves para el manejo general de carga, materiales y suministros y obras de ingeniería, incluidas obras viales. UN رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق.
    iii) alquiler de equipo de construcción 804 173 UN `3` استئجار معدات البناء 804 179
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita una consignación de 72.000 dólares para alquilar fotocopiadoras. UN 123- استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ قدره 000 72 دولار لاستئجار آلات نسخ بالتصوير.
    alquiler de equipo de oficina. Se solicita un crédito de 20.600 dólares para sufragar los gastos de papel y de alquiler de fotocopiadoras. UN 183 - استئجار معدات المكاتب - يلزم مبلغ 600 20 دولار لاستئجار آلات النسخ بالتصوير والورق.
    alquiler de equipo de oficina: 7.000 dólares. UN استئجار المعدات المكتبية: 000 7 دولار.
    Cuadro 4 alquiler de equipo de trabajos pesados UN الجدول ٤ - استئجار المعدات القوية الاحتمال
    A menudo los contratos para el alquiler de equipo se adjudicaban sin autorización y los contratos de alquiler no se abrían a nueva licitación antes del inicio de un mandato nuevo. UN فكثيرا ما حدث، على سبيل المثال، أن مُددت عقود استئجار المعدات دون وجود إذن بذلك ولم تطرح عقود الاستئجار لتقديم عطاءات جديدة قبل بداية فترة التكليف الجديدة.
    alquiler de equipo de oficina y adquisición de suministros de oficina UN دال - استئجار المعدات المكتبية وشراء لوازم المكاتب
    En las estimaciones se incluyen el alquiler de equipo de sonido, personal temporario, suministros y gastos de publicación de informes. UN وتشمل التقديرات إيجار معدات اللتجهيز الصوتي، والمساعدة المؤقتة، واللوازم، وتكاليف نشر التقارير.
    alquiler de equipo de servicios de conferencias: 2.000 dólares. UN إيجار معدات خدمة المؤتمرات: 000 2 دولار.
    Mobiliario, alquiler de equipo de oficinas y suministros de oficinas UN الأثاث واستئجار المعدات المكتبية واللوازم المكتبية
    También se ha previsto una evacuación médica y el alquiler de equipo de seguimiento de vuelos. Comunicaciones UN وقد أدرج أيضا مبلغ في إطار هذا البند لعملية إجلاء طبي واحدة واستئجار معدات تعقب الطائرات في الجو.
    d 1 oficial de control de documentos, 1 oficial de distribución de documentos, 1 secretario, alquiler de equipo. UN (د) موظف مراقبة وثائق، وموظف توزيع وثائق، وسكرتيرة`وإيجار المعدات.
    iii) alquiler de equipo para oficina UN إيجار المعدات المكتبية
    Necesidades de alquiler de equipo de ingeniería pesado. UN الاحتياجات اللازمة لاستئجار المعدات الثقيلة
    Además, se ha concluido un acuerdo con una sección local de la Cruz Roja que hace posible el alquiler de equipo, más allá de las existencias que ofrece el DPB. UN وفضلاً عن ذلك، أُبرم اتفاق يسمح باستئجار المعدات مع فرع محلي للصليب الأحمر إضافة إلى مخزونات المعدات التي في حوزة دائرة خدمات مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    La diferencia quedó compensada en parte por las necesidades adicionales para el alquiler de equipo de radar con arreglo a mecanismos de carta de asignación. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more