"alrededor del cuello" - Translation from Spanish to Arabic

    • حول عنقه
        
    • حول عنقها
        
    • حول رقبته
        
    • حول عنقك
        
    • حول عنقي
        
    • حول الرقبة
        
    • حول العنق
        
    • حول رقبتك
        
    • حول رقبة
        
    • حول رقبةِ
        
    • حول رقبتِي
        
    Cuatro patas, supongo que las llamaría así. Están alrededor del cuello del mayor. Open Subtitles أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه
    Liv Peng Harn fue encontrado muerto en su celda con grilletes en los pies, esposas en las manos y los pantalones alrededor del cuello. UN وكان قد عثر على ليف بانغ هارن متوفيا في زنزانته، مقيد الساقين ومغلول اليدين وسرواله حول عنقه.
    Y si escucha llegar a alguien, tirarse al suelo con esto alrededor del cuello. Open Subtitles ثم ترتمى ارضا عندما تسمع اقتراب اى شخص, وتضع هذه حول عنقها
    La policía lo colocó al parecer en un aparato shakanja con una cuerda alrededor del cuello y le pegó y lo pateó. UN ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين.
    No levantes la cabeza. Quítate los aros. No lleves nada alrededor del cuello. Open Subtitles لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك
    Poner esta campana alrededor del cuello para que pueda oírme cuando me acerco. Open Subtitles اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي
    Creo que es un poco ostentosa como para andar usándola alrededor del cuello como una medalla olímpica. Open Subtitles أعتقد أنّه غرور بعض الشيء أن يلبس حول الرقبة مثل ميدالية أوليمبية
    No sólo extrajo los intestinos, los colocó con esmero, alrededor del cuello y los hombros. Open Subtitles فهو لم يُقطع الأمعاء فحسب لكنه لفها بعناية حول العنق و الأكتاف
    Sentirás un pellizco, quizás alguna molestia alrededor del cuello. Open Subtitles ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك
    Sobre cada oreja tenía un trozo de beicon, y alrededor del cuello una serpiente de 2 metros a modo de corbata. Open Subtitles فوق كل أُذن من أذنيه ، توجد قطعة من لحم الخنزير و حول عنقه ثعبان بطول ثمانية أقدام كربطة عنق
    Por lo tanto, se pasan la vida presos y la ley les hizo correas que llevan alrededor del cuello, para poderlos dominar. Open Subtitles لذلك هو دائماً مكبّل. فالنظام أنشأ الطوق الدائم حول عنقه,
    ¿Y se supone que tengo que ponerle las manos alrededor del cuello, y poner mi cara enfrente de la suya, y sentir sus brazos a mi alrededor, Open Subtitles و يفترض أن أضع يدي حول عنقه و أضع وجهي أمام وجهه و أحس بيديه حولي
    Tiene una sortija de bodas de hombre en una cadena alrededor del cuello, claramente de su difunto esposo y demasiado grande para su dedo. Open Subtitles لديها خاتم رجالي في سلسلة حول عنقها ومن الواضح انه لزوجها الراحل وكبير جدا بالنسبة لاصبعها
    Importantes hematomas alrededor del cuello, ruptura del cartílago tiróideo y del hueso hioides. Open Subtitles كدمات شديدة حول عنقها غضروف الغدة الدرقية و العظم اللامي لديها قد كسرت بشكل سيئ جدا
    Parece que mientras dos de ellos lo sujetaban con una cuerda alrededor del cuello, el tercero lo apuñaló. UN ويبدو أن الشخص الثالث طعنه، في حين كان اﻷولان يمسكانه بحبل حول رقبته.
    Aparentemente Messamo ingresó en el hospital con 27 puntos de sutura en el abdomen y otros 14 alrededor del cuello, en situación de suma debilidad. UN وذكر أن ميسامو أدُخل المستشفى وبه 27 غرزة على بطنه و14 غرزة حول رقبته. وكان منهك القوى.
    ¿Aún conservas esa piedra alrededor del cuello? Open Subtitles أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟
    No te das cuenta de que tienes la correa alrededor del cuello sabes qué? Open Subtitles أنت لا تدرك حتى وجود طوق حول عنقك أتعلم؟
    Me ató algo alrededor del cuello, un pañuelo o algo así. Open Subtitles لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا
    Si vamos a hacer esto, no puedo tener un lazo alrededor del cuello. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك فلن استطع تحمل الاطواق حول عنقي
    Sin agua en los pulmones, hemorragias petequiales, hematomas alrededor del cuello. Open Subtitles لا ماء في الرئتين، نزيف حبري، وكدمات حول الرقبة.
    El cinturón alrededor del cuello la mordedura, es una violación carcelaria. Open Subtitles حزام حول العنق ,عض الكتف أنه أغتصاب سجون.
    Cuélguese una costilla de cerdo alrededor del cuello; Open Subtitles جلبت لك قطعة لحم خنزير للحظّ لربّما يمكن أن تعلّقها حول رقبتك
    ¿Dónde está la media que tenía alrededor del cuello? Open Subtitles أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟
    Esta cuerda es idéntica a la cuerda alrededor del cuello de la víctima. Open Subtitles هذا الحبلِ كَانَ مماثل إلى الحبلِ حول رقبةِ الضحيّةَ.
    ¡Es como tener las manos de un asesino alrededor del cuello! Open Subtitles هي مثل أيدي قاتل حول رقبتِي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more