Cuatro patas, supongo que las llamaría así. Están alrededor del cuello del mayor. | Open Subtitles | أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه |
Liv Peng Harn fue encontrado muerto en su celda con grilletes en los pies, esposas en las manos y los pantalones alrededor del cuello. | UN | وكان قد عثر على ليف بانغ هارن متوفيا في زنزانته، مقيد الساقين ومغلول اليدين وسرواله حول عنقه. |
Y si escucha llegar a alguien, tirarse al suelo con esto alrededor del cuello. | Open Subtitles | ثم ترتمى ارضا عندما تسمع اقتراب اى شخص, وتضع هذه حول عنقها |
La policía lo colocó al parecer en un aparato shakanja con una cuerda alrededor del cuello y le pegó y lo pateó. | UN | ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين. |
No levantes la cabeza. Quítate los aros. No lleves nada alrededor del cuello. | Open Subtitles | لا ترفع رأسك يجب أن لا يكون أي شيء حول عنقك |
Poner esta campana alrededor del cuello para que pueda oírme cuando me acerco. | Open Subtitles | اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي |
Creo que es un poco ostentosa como para andar usándola alrededor del cuello como una medalla olímpica. | Open Subtitles | أعتقد أنّه غرور بعض الشيء أن يلبس حول الرقبة مثل ميدالية أوليمبية |
No sólo extrajo los intestinos, los colocó con esmero, alrededor del cuello y los hombros. | Open Subtitles | فهو لم يُقطع الأمعاء فحسب لكنه لفها بعناية حول العنق و الأكتاف |
Sentirás un pellizco, quizás alguna molestia alrededor del cuello. | Open Subtitles | ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك |
Sobre cada oreja tenía un trozo de beicon, y alrededor del cuello una serpiente de 2 metros a modo de corbata. | Open Subtitles | فوق كل أُذن من أذنيه ، توجد قطعة من لحم الخنزير و حول عنقه ثعبان بطول ثمانية أقدام كربطة عنق |
Por lo tanto, se pasan la vida presos y la ley les hizo correas que llevan alrededor del cuello, para poderlos dominar. | Open Subtitles | لذلك هو دائماً مكبّل. فالنظام أنشأ الطوق الدائم حول عنقه, |
¿Y se supone que tengo que ponerle las manos alrededor del cuello, y poner mi cara enfrente de la suya, y sentir sus brazos a mi alrededor, | Open Subtitles | و يفترض أن أضع يدي حول عنقه و أضع وجهي أمام وجهه و أحس بيديه حولي |
Tiene una sortija de bodas de hombre en una cadena alrededor del cuello, claramente de su difunto esposo y demasiado grande para su dedo. | Open Subtitles | لديها خاتم رجالي في سلسلة حول عنقها ومن الواضح انه لزوجها الراحل وكبير جدا بالنسبة لاصبعها |
Importantes hematomas alrededor del cuello, ruptura del cartílago tiróideo y del hueso hioides. | Open Subtitles | كدمات شديدة حول عنقها غضروف الغدة الدرقية و العظم اللامي لديها قد كسرت بشكل سيئ جدا |
Parece que mientras dos de ellos lo sujetaban con una cuerda alrededor del cuello, el tercero lo apuñaló. | UN | ويبدو أن الشخص الثالث طعنه، في حين كان اﻷولان يمسكانه بحبل حول رقبته. |
Aparentemente Messamo ingresó en el hospital con 27 puntos de sutura en el abdomen y otros 14 alrededor del cuello, en situación de suma debilidad. | UN | وذكر أن ميسامو أدُخل المستشفى وبه 27 غرزة على بطنه و14 غرزة حول رقبته. وكان منهك القوى. |
¿Aún conservas esa piedra alrededor del cuello? | Open Subtitles | أمازلت تحتفظ بهذا الحجر الذي كنت ترتديه حول عنقك ؟ |
No te das cuenta de que tienes la correa alrededor del cuello sabes qué? | Open Subtitles | أنت لا تدرك حتى وجود طوق حول عنقك أتعلم؟ |
Me ató algo alrededor del cuello, un pañuelo o algo así. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا |
Si vamos a hacer esto, no puedo tener un lazo alrededor del cuello. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك فلن استطع تحمل الاطواق حول عنقي |
Sin agua en los pulmones, hemorragias petequiales, hematomas alrededor del cuello. | Open Subtitles | لا ماء في الرئتين، نزيف حبري، وكدمات حول الرقبة. |
El cinturón alrededor del cuello la mordedura, es una violación carcelaria. | Open Subtitles | حزام حول العنق ,عض الكتف أنه أغتصاب سجون. |
Cuélguese una costilla de cerdo alrededor del cuello; | Open Subtitles | جلبت لك قطعة لحم خنزير للحظّ لربّما يمكن أن تعلّقها حول رقبتك |
¿Dónde está la media que tenía alrededor del cuello? | Open Subtitles | أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟ |
Esta cuerda es idéntica a la cuerda alrededor del cuello de la víctima. | Open Subtitles | هذا الحبلِ كَانَ مماثل إلى الحبلِ حول رقبةِ الضحيّةَ. |
¡Es como tener las manos de un asesino alrededor del cuello! | Open Subtitles | هي مثل أيدي قاتل حول رقبتِي! |