"alta comisionada para" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفوض السامي
        
    • مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • المفوضة السامية
        
    • مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • للمفوض السامي
        
    • والمفوض السامي
        
    • لمفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية
        
    • للمفوضة السامية
        
    • المفوّضة السامية
        
    • مفوضة سامية
        
    • ومفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    • بالمفوضة السامية
        
    • المفوضية السامية لشؤون
        
    • ومفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    Esa decisión se tomó a raíz de una sugerencia que la Alta Comisionada para los Derechos Humanos había hecho al Relator Especial en tal sentido. UN وأتى هذا القرار بناء على اقتراح بهذا الصدد قدمه المفوض السامي لحقوق الانسان الى المقرر الخاص.
    En ese caso, el oficial de derechos humanos informaría a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por conducto de la jefatura de la UNOMIG. UN وعلى هذا اﻷساس، سيكون مكتب حقوق اﻹنسان مسؤولا أمام المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من خلال رئيس البعثة.
    Esta recomendación fue después aprobada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN وقد اعتمدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما بعد هذه التوصية باسم الأمين العام.
    Documento: Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN الوثائق: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En ambas resoluciones se pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN ويطلب هذان القراران إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستعين بالآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي:
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Posiblemente, la próxima visita a Burundi de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos facilite el logro de avances en este ámbito. UN ويمكن لزيارة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقبلة إلى بوروندي أن تيسر إحراز تقدم في هذا المجال.
    Bajo la dirección de la nueva Alta Comisionada para los Derechos Humanos las dos oficinas se fusionarán en una sola dependencia que se denominará Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتحت رئاسة المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان، سيُدمج المكتب والمركز في وحدة واحدة تسمى مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Celebramos el nombramiento de la distinguida Sra. Mary Robinson como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN إننا نرحب بتعيين السيدة الموقرة ماري روبنسون في وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    En nombre de mi Gobierno, quiero aprovechar la ocasión para felicitar a la Sra. Mary Robinson por haber asumido el cargo de Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN فبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيدة ماري روبنسون على تبوئها منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Sri Lanka celebra el nombramiento de Mary Robinson como Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وترحب سري لانكا ترحيبا حارا بتعيين ماري روبنسون في منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Asimismo, en el marco de sus trabajos, la Comisión podrá mantener un diálogo con la Alta Comisionada para los Refugiados y con la nueva Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN ويمكن أن تشمل أعمال اللجنة أيضا حوارا مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومع المفوض السامي الجديد لحقوق اﻹنسان.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: Ejecución del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Nota de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A este respecto, el Comité siente especial satisfacción por la llegada de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وأعربت الرئيسة عن سرور اللجنة بوجه خاص بقدوم المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos aprobó estas recomendaciones. UN ووافقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على تلك التوصيات.
    Para la Alta Comisionada para los Derechos Humanos se trató de un grave revés en la lucha contra la impunidad. UN وارتأت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن ذلك يمثل نكسة خطيرة في مكافحة اﻹفلات من العقاب.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    A este respecto, el observador del CICR acoge con satisfacción las nuevas actividades sobre el terreno de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وأثنى مراقب لجنة الصليب اﻷحمر الدولي في هذا الصدد على اﻷنشطة الميدانية الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Finalmente, quiero sumarme a los muchos que han dado su apoyo y aliento al Secretario General y a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وأخيرا أود أن أضم صوتي إلى غيري من الكثيرين الذين يقدمون الدعم والتشجيع لﻷمين العام والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    20) El Grupo de Trabajo debería reconocer el valioso papel desempeñado por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en la coordinación y el asesoramiento de los organismos de las Naciones Unidas acerca del desarrollo basado en los derechos y del derecho al desarrollo. UN 20- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يعترف بالدور القيِّم لمفوضة الأمم المتحدة السامية في التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة وتقديم المشورة لها بشأن التنمية القائمة على الحقوق والحق في التنمية.
    Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, presentado UN الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Director, Asesor Especial de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مدير، مستشار خاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    El grupo de expertos recibió el apoyo de una secretaría designada por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN ويتلقى فريق الخبراء الدعم من أمانة عينتها المفوّضة السامية لحقوق الإنسان.
    El Foro acoge favorablemente el nombramiento de la Sra. Justice Louise Arbor como Alta Comisionada para los Derechos Humanos y le recomienda que convoque una reunión con los miembros del Foro. UN 53 - ويرحب المنتدى بترشيح القاضي لويز أربور مفوضة سامية ويوصي بقيامها بعقد اجتماع مع أعضاء المنتدى.
    Ya hemos terminado nuestros preparativos para firmar un acuerdo trilateral entre Tayikistán, el Afganistán y la Alta Comisionada para los Refugiados. Esperamos que el acuerdo se firme lo antes posible. UN لقد أنهينا بالفعل إعدادنا للتوقيع على اتفاق ثلاثي بين طاجيكستان وأفغانستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ونأمل أن يوقع هذا الاتفاق بأسرع وقت ممكن.
    Más de 100 niños que viven en la pobreza procedentes de todo el mundo se reunieron con la Alta Comisionada para darle a conocer sus necesidades. UN والتقى أكثر من 100 طفل فقير من جميع أنحاء العالم بالمفوضة السامية للتعبير عن احتياجاتهم.
    Hungría apoya la triple estrategia de la Alta Comisionada para los Refugiados y conviene en que la actitud preventiva es la mejor. UN وقال إن هنغاريا تؤيد الاستراتيجية الثلاثية الشعب التي تتبعها المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، وتوافق على أن الوقاية هي أفضل نهج ممكن.
    La Unión Europea se felicita, pues, de las medidas que han tomado los distintos comités, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y varios organismos de las Naciones Unidas para tal fin. UN لذلك فإن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتدابير التي اتخذت تحقيقا لتلك الغاية من جانب مختلف اللجان، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وعدد من هيئات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more