"alta mar y" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعالي البحار
        
    • المحيطات المفتوحة
        
    • ﻷعالي البحار
        
    • عرض البحر
        
    • وأعالي البحار
        
    Diversos Estados exigen también inspecciones en puerto para los buques de alta mar y algunos han adoptado medidas para penalizar las infracciones. UN ويشترط عدد من الدول أيضا تفتيش السفن التي تجوب أعالي البحار في الموانئ. واعتمدت دول تدابير لمعاقبة عدم الامتثال.
    ix) La financiación y realización de investigaciones sobre las poblaciones de peces pertinentes explotadas en la alta mar y sobre las especies asociadas y dependientes; UN ' ٩ ' تمويل وسير البحث بشأن الرصيد السمكي ذي الصلة المستغل في أعالي البحار وبشأن اﻷنواع المترابطة والمعتمدة؛
    INFORME DE LA CONSULTA TECNICA SOBRE LA PESCA EN alta mar y DOCUMENTOS PRESENTADOS EN LA CONSULTA TECNICA SOBRE LA UN تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد
    El cambio climático puede tener grandes repercusiones sobre los entornos de la alta mar y la mar profunda. UN 149- ينطوي تغير المناخ على إمكانية إحداث تغيير كبير على بيئات المحيطات المفتوحة والمياه العميقة.
    concretas en las que se destaca el aprovechamiento sostenible y la conservación de los recursos vivos de la alta mar y los recursos marinos vivos sujetos a la jurisdicción nacional. UN ويتضمن مجالات برنامجية محددة تركز على الاستخدام والحفظ القابلين للادامة للموارد الحية ﻷعالي البحار والموارد البحرية الحية الواقعة ضمن الولاية الوطنية.
    De conformidad con el artículo 87, la alta mar y la libertad de pesca están abiertas a todos los Estados. UN وبموجب المادة ٨٧، فإن حرية الصيد في أعالي البحار مكفولة لجميع الدول.
    B. Aclaración del " derecho " a pescar en alta mar y solución UN باء ـ توضيــح " الحق " في الصيد في أعالي البحار
    El buque fue apresado en alta mar y escoltado a Darwin. UN وقد أوقف المركب في أعالي البحار وقُطر إلى ميناء دارون.
    Informe de la consulta técnica sobre la pesca en alta mar y documentos presentados en la consulta técnica sobre la pesca en alta mar UN تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار
    Propugna asimismo, expresamente, la libertad de navegación en alta mar y aguas territoriales garantizada por el derecho internacional. UN كما أنها تؤيد صراحة ما يضمنه القانون الدولي من حرية الملاحة في أعالي البحار والمياه اﻹقليمية.
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Unión Soviética sobre la prevención de incidentes en alta mar y sobre la alta mar UN اتفاق منع وقوع الحوادث في أعالي البحار وفوقها، المعقود بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي
    Acuerdo entre los Estados Unidos y la Unión Soviética sobre la prevención de incidentes en alta mar y sobre la alta mar UN اتفاق منع وقوع الحوادث في أعالي البحار وفوقها، المعقود بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي
    Propugna asimismo, expresamente, la libertad de navegación en alta mar y aguas territoriales garantizada por el derecho internacional. UN كما أنها تؤيد صراحة ما يضمنه القانون الدولي من حرية الملاحة في أعالي البحار والمياه الإقليمية.
    Estas obligaciones son aplicables también a la alta mar y a la Zona. UN وتنطبق هذه الالتزامات أيضا على أعالي البحار والمنطقة.
    :: Las instituciones internacionales competentes deberían determinar un centro de coordinación sobre la biodiversidad de la alta mar y los fondos oceánicos; UN :: قيام المؤسسات الدولية ذات الصلة بتحديد جهة تنسيق معنية بالتنوع البيولوجي في أعالي البحار والمحيطات العميقة؛
    En particular, habría que centrarse en la extensión de las zonas de alta mar y las zonas en que confluyen la jurisdicción de más de un Estado. UN ويشغل البال على وجه الخصوص تغطية مناطق أعالي البحار ومناطق تداخل الولايات.
    En resumen, parece contradictorio proponer una zona que está compuesta ampliamente por la alta mar y simultáneamente afirmar que la alta mar no está incluida en la zona. UN قد يبدو ثمة تناقض أن تُقترح منطقة تتألف في معظمها من أعالي البحار والتشديد في نفس الوقت على أنها لن تطبق على أعالي البحار.
    No obstante, la libertad de la alta mar y el derecho de paso por el espacio marítimo no resultarían afectados. UN ولكنها لن تؤثر على حرية أعالي البحار وحقوق المرور عبر المجالات البحرية.
    Sin embargo, será necesario realizar importantes esfuerzos para alcanzar las metas en las zonas de alta mar y las aguas profundas, tanto dentro como fuera de la jurisdicción nacional. UN ولكن سيلزم بذل جهود إضافية كبيرة من أجل تحقيق هذه الأهداف في مناطق المحيطات المفتوحة والبحار العميقة، داخل وخارج نطاق الولاية الوطنية.
    También está en vías de cumplirse la meta del 10% para las zonas protegidas de las zonas costeras, pero las zonas de alta mar y las aguas profundas están lejos de recibir el mismo grado de atención. UN كما أن الهدف المتمثل في حماية 10 في المائة من المناطق في طريقه إلى التحقيق في المناطق الساحلية، ولكن مناطق المحيطات المفتوحة والبحار العميقة لا تحظى بنفس القدر من الحماية.
    Esperamos cooperar estrechamente con la comunidad internacional en la gestión y conservación racionales de la alta mar y de las aguas territoriales de cada país. UN ونتطلع قدما صوب التعاون الوثيق مع المجتمع الدولي في اﻹدارة والحفظ السليمين ﻷعالي البحار وكذلك للمياه اﻹقليمية الخاصة بكل منا.
    Pasé 33 días en alta mar y 14 días en el aire. Open Subtitles ِ33 يومًا في عرض البحر و 14 يومًا في الجو
    Cuestiones de gobernanza internacional y científicas relacionadas con los ecosistemas y la biodiversidad de alta mar y aguas profundas UN الإدارة الدولية والقضايا العلمية المتعلقة بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي بقاع وأعالي البحار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more