"altas concentraciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركيزات عالية
        
    • التركيزات العالية
        
    • بتركيزات عالية
        
    • تركيز عالي
        
    • درجات تركز عالية
        
    Debido a la bioacumulación en la red alimentaria marina del Ártico, se hallaron altas concentraciones en la leche materna de madres indígenas de regiones del Ártico. UN ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي.
    Se han medido también altas concentraciones de SCCP en la leche materna de mujeres inuit del Quebec septentrional. UN وقد قيست كذلك تركيزات عالية من البارافينات SCCPs في لبن أثداء نساء الإنويت شمالي كيبيك.
    Detección de posibles zonas con altas concentraciones de mercurio UN تحديد المناطق المحتمل وجود تركيزات عالية من الزئبق فيها
    Clastogénico en altas concentraciones in vitro. UN مكسِّر في التركيزات العالية داخل الأنبوب.
    Clastogénico en altas concentraciones in vitro. UN مكسِّر في التركيزات العالية داخل الأنبوب.
    Tambien estaban recubiertas con altas concentraciones de uretano fluoroquímico, que es un protector. Open Subtitles كانت ايضاً مغلفة بتركيزات عالية "من "يوريتان الفلورين الكيمائي
    El litio reacciona con las altas concentraciones del dióxido de carbono. Open Subtitles مع إضافة تركيز عالي من ثاني أكسيد الكربون
    Si hay altas concentraciones de polvo de uranio empobrecido o fragmentos de metal, entonces es posible que haya que acordonar determinadas zonas hasta que se puedan retirar. UN وفي حال وجود درجات تركز عالية من الغبار أو الشظايا الفلزية لليورانيوم المستنفد، قد تكون ثمة حاجة إلى إغلاق المناطق حتى الانتهاء من إزالة الغبار أو الشظايا.
    Detección de posibles zonas con altas concentraciones de mercurio UN تحديد المناطق المحتمل وجود تركيزات عالية من الزئبق فيها
    He hallado altas concentraciones... De cloruro de sodio, junto a un corte en la pelota de playa. Open Subtitles لقد وجدت تركيزات عالية من كلوريد الصوديوم على كرة الشاطئ.
    El Cloro es intensamente toxico a la mucosa de las vias respiratorias en altas concentraciones. Open Subtitles غاز الكلور بشكل مكثف سامة للالغشاء المخاطي الهوائية في تركيزات عالية.
    Debido a la bioacumulación en la red alimentaria marina del Ártico, se hallaron altas concentraciones en la leche materna de madres indígenas de regiones del Ártico. Cuadro 2-1. UN ونتيجة للتراكم الأحيائي في شبكة الأغذية بالمنطقة القطبية الشمالية، فقد وجدت تركيزات عالية في لبن أثداء الأمهات الأصليات في أقاليم القطب الشمالي.
    En las muestras ambientales quedó demostrado que los naftalenos clorados abundan en el Ártico y que las más altas concentraciones se encuentran en el Ártico europeo. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    En las muestras ambientales quedó demostrado que los naftalenos clorados abundan en el Ártico y que las más altas concentraciones se encuentran en el Ártico europeo. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    Se detectaron altas concentraciones de PCCC en algunos sedimentos, presumiblemente debido a la eliminación de residuos de equipos mecánicos o de la industria naviera. UN واُكتشفت تركيزات عالية للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في بعض الرواسب التي يُفترض أن تكون بسبب التخلص من نفايات الصناعة الميكانيكية، أو صناعة السفن.
    Se produjeron altas concentraciones de gamma-HCH en el aire en Francia, Portugal, España, los Países Bajos y Bélgica, originadas por emisiones de alta densidad de lindano en estos países. UN وتحدث تركيزات عالية من سداسي كلورو حلقي الهكسان - جاما في الهواء في فرنسا والبرتغال وأسبانيا وهولندا وبلجيكا. ويمكن تفسير ذلك بواسطة كثافة انبعاثات الليندين المرتفعة في تلك البلدان.
    Se documentaron altas concentraciones en relación con la morsa (20 ng/g), el pez blanco (20 ng/g) y el salmón (26 ng/g). UN وقد تم توثيق تركيزات عالية للفَظّ (Walrus) (20 نغ/غ) والسمك الأبيض (20 نغ/غ) والسلمون (26 نغ/غ).
    Clastogénico en altas concentraciones in vitro. UN مكسِّر في التركيزات العالية داخل الأنبوب.
    Las más notables son las altas concentraciones de SPFO que se han encontrado en animales del Ártico, lejos de las fuentes antropógenas. UN والملاحظ أكثر هو في التركيزات العالية من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين التي وجدت في الحيوانات القطبية، بعيداً عن مصادر الأنشطة البشرية.
    Las más notables son las altas concentraciones de PFOS que se han encontrado en animales del Ártico, lejos de las fuentes antropógenas. UN والجدير بالملاحظة إلى أقصى حد هو التركيزات العالية من السلفونات المشبع بالفلور أوكتين التي وجدت في الحيوانات القطبية، بعيداً عن مصادر الأنشطة البشرية.
    Esas zonas, que se describen a continuación, se caracterizan a menudo por sus altas concentraciones de metano o sulfuro de hidrógeno y entre ellas figuran cuencas oceánicas disaeróbicas, respiraderos hidrotermales, rezumaderos fríos, y los restos de animales grandes, como ballenas. UN وغالبا ما ترتبط هذه المناطق بتركيزات عالية من الميثان وكبريتيد الهيدروجين وتضم الأحواض السيئة التهوية بالمحيطات، والفتحات الحرارية المائية، والمرتشحات الباردة وبقايا الحيوانات الكبيرة الميتة مثل الحيتان، حسب المبين أدناه.
    Sin un aparato para respirar, las altas concentraciones por mucho tiempo, pueden producir deformaciones. Open Subtitles دون جهاز تنفس,تركيز عالي مع مرور الوقت قد يشوه الجيوب الأنفية
    Para comprobar la presencia de altas concentraciones de partículas suspendidas en el aire en áreas pobladas de su zona oriental y para determinar los efectos de dicha concentración en la población de las zonas afectadas, la Arabia Saudita utiliza los resultados de un modelo de dispersión aérea, y los datos sobre las partículas obtenidos en los estudios de inspección realizados en 1991 y 1992. UN وتستخدم المملكة نتائج نموذج انتشار جوي، إلى جانب بيانات عن المادة الدقائقية تم الحصول عليها من دراسات رصد أجريت في الفترة 1991-1992، للتحقق من وجود درجات تركز عالية من المادة الدقائقية المنقولة جواً فوق المناطق الآهلة بالسكان في شرق المملكة، ولتحديد آثار هذا التركز على سكان المناطق المتأثرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more