Del mismo modo, quisiéramos felicitar al Embajador Sergio Duarte por su reciente nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
También felicitamos sinceramente al Embajador Sergio Duarte por su reciente nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ونقدم تهانئنا الصادقة أيضا للسفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Saludamos también al Embajador Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | كما نشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Damos las gracias al Alto Representante para Asuntos de Desarme por la declaración formulada antes. | UN | ونقدر البيان الذي أدلى به في وقت سابق الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
El Grupo también agradece su apoyo al Sr. Sergio de Queiroz Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للدعم الذي تلقاه من السيد سرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Esperamos que la nueva oficina del Alto Representante para Asuntos de Desarme inyecte dinamismo en el proceso. | UN | ويحدونا الأمل في أن يضفي مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أنشئ حديثا ديناميكية جديدة على العملية. |
En este contexto, la Unión Europea acoge con beneplácito el reciente nombramiento del Embajador Sergio de Queiroz Duarte como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وفي هذا السياق يرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين السفير سيرجيو دي كيروز دوارتي مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Primero, mi delegación acoge con beneplácito la creación de la Oficina de Asuntos de Desarme y el nombramiento del Embajador Sergio de Queiroz Duarte como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | أولا، يرحب وفدي بإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح وتعيين السفير سيرجيو دي كويروس دوارتي بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que acogemos con agrado el nombramiento del Embajador Sergio Duarte para ocupar el cargo de Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بتعيين السفير سيرجيو دوارتي، بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Me complace saludar al Embajador Sergio Duarte en calidad de Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ويسرني جدا أن أحيي السفير سيرجيو دوارتي بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Asimismo, mi delegación desea felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Mis felicitaciones se hacen asimismo extensivas al Sr. Sergio Duarte, cuyo nombramiento para ocupar el cargo de Alto Representante para Asuntos de Desarme aplaudimos efusivamente. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالتهانئ إلى السيد سيرجيو دوارتي، الذي نشيد بحرارة بتعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
También quisiera felicitar al Sr. Sergio Duarte, y a su país, el Brasil, por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السيد سيرجيو دوارتي وبلده البرازيل على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Felicitamos también al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ونهنئ أيضا السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Por último, pero no por ello menos importante, deseo dar una cálida bienvenida al Sr. Sergio de Queiroz Duarte en su nuevo carácter de Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أرحب بحرارة بالسفير سيرجيو دي كويروز دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
También quiero dar la bienvenida al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio de Queiroz Duarte. | UN | وأود أيضاً أن أرحب بالسفير السيد سرغيو دي كييروس دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Junto con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, examinaremos la cuestión del seguimiento de las resoluciones y decisiones que aprobó la Comisión durante su anterior período de sesiones. | UN | وسوف ننظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في مسألة متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الماضية. |
Como señaló acertadamente el Alto Representante para Asuntos de Desarme en la segunda sesión de la Comisión, | UN | وكما أوضح بحق الممثل السامي لشؤون نزع السلاح في الجلسة الثانية للجنة المعقودة اليوم، |
Alto Representante para Asuntos de Desarme | UN | الممثل السامي لشؤون نزع السلاح |
Asimismo, desearía encomiar los esfuerzos del Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | أود كذلك أن أثني على جهود السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
El Alto Representante para Asuntos de Desarme formula una declaración. | UN | وأدلت الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح ببيان. |
15. En la misma sesión, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, que fue leído por el Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها السيد سارجيو دوارني، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح. |
Ahora tengo el sumo gusto de dar una cálida bienvenida al Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | والآن، إنه لشرف عظيم أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد سيرجيو دوارتي، الذي تم تعيينه مؤخرا ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
Por lo tanto, la delegación del Sudán quisiera reiterar su pleno apoyo a sus esfuerzos y a los del Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجدداً دعمه الكامل لجهودكم وجهود السيد سرجيو دوارتي الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |