"amantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحبة
        
    • عشاق
        
    • العشاق
        
    • أحباء
        
    • المحبين
        
    • عاشقين
        
    • الأحباء
        
    • عاشقان
        
    • محبي
        
    • عشيقين
        
    • العشيقات
        
    • حبيبين
        
    • محبين
        
    • عشّاق
        
    • عشيقات
        
    La situación preocupa gravemente a todos los pueblos amantes de la paz. UN وتعتبر تلك الحالة مصدر قلق عميق لجميع الشعوب المحبة للسلام.
    Las personas razonables y amantes de la paz de todas las razas, culturas y creencias deben hacer escuchar su voz. UN واختتم بقوله إن الشعوب المتعقلة المحبة للسلام، من جميع الأعراق والثقافات والمعتقدات، يجب أن تجعل صوتها مسموعا.
    He tenido siete amantes en mi vida, tres de ellos de una sola noche. Open Subtitles كَانَ عِنْدي سبعة عشاق في حياتِي ثلاثة منهم كَانتْ علاقة ليلة واحدةَ
    La mayoría de los autores eran conocidos de las víctimas, tales como amantes, esposos y ex esposos. UN وكانت غالبية مرتكبيها معروفين للضحايا، مثل العشاق والأزواج والأزواج السابقين.
    Éramos amantes mucho antes de que el Sr. Grant comprara la finca. Open Subtitles نحن أحباء منذ فترة طويلة قبل شراء السيد جرانت للمكان.
    Pero los amantes no se fiaron, una vez que se disminuyó la novedad, Tenderse con un hombre ensangrentado, su terror real. TED ومن بعد ازداد حذر المحبين مع تضاءل التجدد ليقع على عاتق رجل دموي ذو ارهاب صادق غير مختلق
    Sin tratamiento, todo el diente se puede infectar y requerir la extirpación todo ello debido a las bacterias amantes del azúcar. TED و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر.
    Si no actuamos de inmediato podemos perder la esperanza que había generado el proceso de renovación democrática en todas las naciones del mundo amantes de la paz, la justicia y la democracia. UN وإن لم نتصرف فورا فسنعرض للخطر اﻷمل الذي تبثه العملية الديمقراطية في كل دول العالم المحبة للسلم والعدالة والديمقراطية.
    Las dificultades de los palestinos han recibido la atención comprensiva de todos los pueblos amantes de la paz. UN لقد أثارت محنة الفلسطينيين تعاطـــف جميع الشعوب المحبة للسلام.
    Extendemos nuestra solidaridad a las fuerzas amantes de la paz en esas regiones y países. UN ونعرب عن تضامننا مع القوى المحبة للسلم في هذه المناطق والبلدان.
    Su pérdida la sienten, desde luego, no sólo el pueblo de la República hermana de Fiji, sino todas las personas amantes de la paz y toda la humanidad. UN والواقع أن فقدانه لم يحس به شعب جمهورية فيجي الشقيقة وحده بل أحست به جميع الشعوب المحبة للسلم والبشرية جمعاء.
    Y luego ella esparció el vil rumor de que éramos amantes, lo cual nunca fuimos. Open Subtitles وبعدها قامت بنشر شائعة حقيرة أننا كنا عشاق الأمر الذي لم يحدث أبدا
    Puesto que la música tiene tres voces, me limitaré a hablar de tres amantes. Open Subtitles بما أن الموسيقى احتوت على ثلاثة أصوات سأقصر حديثي على ثلاثة عشاق
    Y si eso falla, voy a sugerir que a su madre le gustan los amantes tanto humanos como no humanos. Open Subtitles و إن فشلت في هذا، سأشير إلى أن والدته تستمتع برفقة عشاق من البشر و غير البشر.
    Del deseo de los amantes de respirar el aire tibio. Open Subtitles وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ
    Es mucho más difícil encontrar amigos que amantes. Open Subtitles والحصول علي الأصدقاء أصعب من الحصول علي العشاق
    Pensé que era amigo ... posiblemente amantes. Open Subtitles فكّرتُك رجالَ كَانوا الأصدقاء، حتى أحباء.
    Y además, los amantes son expertos... en olfatear el engaños de otros. Open Subtitles إضافةً إلى أن المحبين خبيرين في اكتشاف خداع بعضهما البعض
    Yo también, por la tuya ya que tú y yo somos amantes. Open Subtitles و أنا أيضاً، بسببك منذ كنا عاشقين انا و أنت
    Los amantes a menudo dudan, no por timidez... sino para prolongar su esperada felicidad. Open Subtitles الأحباء عادةً يترددون, ليس من الحياء. لكن من أجل إطالة سعادة الانتظار.
    De las sombrías entrañas de estos dos enemigos nacen dos desdichados amantes, Open Subtitles من على الأوزار القاتلة لهذان الخصمان انتحر عاشقان عبرا النجوم
    Incluso he cantado un aria, pero no creo que sean amantes de la música porque continúan estando ahí. Open Subtitles حتى اني أنشدت لهم أغنية ولكن لا اعتقد انهم من محبي الموسيقى لأنهم مازالوا هناك
    ¿Es solo una relación de negocios, o sois amantes por la noche? Open Subtitles هل هي مجرد علاقة عمل أم أنتما عشيقين في الليل؟
    Tus casas, tus antiguas fábricas, tus antiguas amantes. Open Subtitles الخاص المنازل والمصانع القديمة ، الخاص العشيقات القديمة.
    No se da cuenta que separar a los verdaderos amantes es un gran pecado. Open Subtitles إنه لا يدرك أنه يفرق بين حبيبين و إنه بذلك يرتكب خطيئة كبرى
    Así vivían las mujeres con amantes en la sociedad de antaño. Open Subtitles وهذا كيف كانت تعيش المرأه التى لديها محبين كثير فى هذه المجتمعات القديمة الفاسدة.
    No, tienes razón, debemos de excluir el elemento atosigador... y asegurarnos de que sólo los verdaderos amantes... de la música puedan ingresar. Open Subtitles كلا، أنت على حق يجب أن نستثني العنصر السفاح و نتأكد من أن عشّاق الموسيقى الحقيقين، سيكسَبون الدخول للحفل.
    Son maestras, o tal vez debería decir amantes, de las pequeñeces. Open Subtitles إنهن هم السادة أو يجب أن أقول عشيقات الخيال اللطيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more