"amaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحببتها
        
    • أحببتني
        
    • أحببتيه
        
    • أحببتيني
        
    • أحببتِ
        
    • تحبّيني
        
    • احببتي
        
    • أحببتَني
        
    No, termina ya Ellos mataron la mujer que amaste Open Subtitles لا، أنا الذى انتهيت قتلوا المرأة التى أحببتها
    Pensarás en la gente a la que quisiste, en la mujer a la que amaste. Open Subtitles لا ستنظر الى الناس الذي أحببتهم خصوصاً المرأة التي أحببتها
    Sé que ha pasado mucho tiempo, pero sé que una vez me amaste. Open Subtitles أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة..
    Si hubo algún momento en que me amaste si alguna vez pensaste que yo era buena persona entonces quiero que oigas esto. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه, إذا كان هناك أي وقت ظننتي أني شخص جيد, حينها أريدك أن تسمعي هذا
    ¿Era francés, el hombre que amaste durante la guerra? Open Subtitles الرجل الذى أحببتيه أثناء الحرب كان فرنسى ؟
    Dímelo, dime que me amaste una vez. Open Subtitles أخبريني, أخبريني أنكِ أحببتيني و لو لمرةٍ واحدة
    De todos modos, Vi que lo amaste tanto. Open Subtitles ... على أيّ حال ، لقد رأيتُ كيف أحببتِ تلك الغرفة
    Terminarás odiándola más de lo que la amaste. Open Subtitles سينتهي بك الأمر بأن تكرهها أكثر مما أحببتها يومـاً
    La amaste, ella te amó, y nunca serás el mismo de nuevo. Open Subtitles لقد أحببتها, و هي أحبتك و أنت لن تكون أبداً مثل ذلك ثانيةً
    Sé que tú la amaste primero a ella. Siempre lo he sabido. Open Subtitles ،أعلم أنكَ أحببتها أولًا كنتُ على علمٍ دائمًا
    Tu preciosa compañia a la que tanto amaste mas que a mi o a mi madre o a alguien mas, dejará de existir. Open Subtitles شركتكَ الثمينة التي أحببتها أكثر مني أو والدتي أو أيّ شخص آخر لسوف تُزول من الوجود
    Como tú con aquella chica que amaste hace tantos años? Open Subtitles مثلما فعلت أنت مع تلك الفتاة التى أحببتها منذ سنوات عديدة
    Debe ser difícil ver casarse a alguien que amaste tanto tiempo. Open Subtitles لا بد أنه من الصعب رؤية فتاة أحببتها لفترة طويلة تتزوج.
    Alguna vez... ..aunque sea por un dia o un simple momento me amaste? Open Subtitles هل سبق و أن أحببتني حتى فقط في يوم واحد أَو في لحظة واحدة؟
    Si hubo algún momento en que me amaste si alguna vez pensaste que yo era buena persona entonces quiero que oigas esto. Open Subtitles إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه, إذا كان هناك أي وقت ظننتي أني شخص جيد, حينها أريدك أن تسمعي هذا
    Si tú alguna vez me amaste, no lo lastimarás. Open Subtitles إن كنت قد أحببتني يوما، لن تقدم على إيذائه.
    si alguna vez me amaste, para demasiado tarde no puedo no podría aun si quisiera pero realmente no quiero Open Subtitles ان كنت قد أحببتني ، توقّف. فات الأوان. لا أستطيع.
    Sin importar quien fue Conrad, o lo que hizo, tú lo amaste. Open Subtitles بغض النظر عمّا كان عليه كونراد أو ما فعله لقد أحببتيه
    Todo aquel que alguna vez conociste o amaste, morirá... horriblemente. Open Subtitles .. كل مَن عرفتيه يوماً .. أو أحببتيه .. سيموت
    Me amaste alguna vez, ¿no es así? Open Subtitles لقد أحببتيني مرة من قبل ؛ أليس ذلك ؟
    Gertrud. ¿Amaste alguna vez a tú marido? Open Subtitles (قيرترود) هل سبق و أحببتِ زوجكِ ؟
    Nunca me amaste. Tenías sentimientos por él. Open Subtitles إنك لم تحبّيني قط، بل تكنّين مشاعر له.
    amaste esa casa. Open Subtitles لقد احببتي هذا المنزل
    Estuve viva unas semanas mientras me amaste. Open Subtitles عِشتُ بضعة أسابيع بينما انت أحببتَني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more