Por tanto, en la medida en que las estrategias de empleo reduzcan la pobreza también podrán apoyar la dimensión ambiental del desarrollo sostenible. | UN | ومن ثم فبالقدر الذي يمكن فيه لاستراتيجيات العمالة أن تخفف من وطأة الفقر، يمكنها دعم البعد البيئي للتنمية المستدامة. |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Por una parte, se consideró conveniente dar mayor visibilidad a la dimensión ambiental del desarrollo sostenible. | UN | فمن جهة، اعتُبر إضفاء قدر أكبر من الأهمية على البعد البيئي للتنمية المستدامة أمرا مرغوبا فيه. |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Debería fortalecerse el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y hacerse hincapié en la dimensión ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وقالت إنه ينبغي تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة تأكيدا للبُعد البيئي للتنمية المستدامة. |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Se considera que el PNUMA es la autoridad en relación con la dimensión ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وينظر إلى البرنامج بوصفه الصوت الرسمي للبعد البيئي للتنمية المستدامة. |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
iv) Actividades de seguimiento adoptadas por los países a fin de promulgar políticas y conceptos encaminados a reducir el impacto ambiental del desarrollo y las operaciones del transporte; | UN | `4 ' أعمال المتابعة التي تضطلع بها البلدان لتبنِّـي سياسات ومفاهيم تهدف إلى خفض الأثر البيئي للتنمية والعمليات في مجال النقل؛ |
20/12 Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | 20/12 تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
20/12 Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | 20/12 تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | 20/12 تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Se señaló su objetivo general de fomentar la aplicación coherente de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible vigilando la situación del medio ambiente y respondiendo a los problemas de éste. | UN | ونوه إلى هدفه العام المتمثل في العمل على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة على نحو متسق، بإبقاء البيئة قيد الاستعراض والتصدي للتحديات البيئية. |
Aplicación de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | 20/12 تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Debería apoyar, en lugar de remplazar, los pilares social, económico y ambiental del desarrollo sostenible. | UN | وينبغي أن يساند الدعامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة لا أن يحل محلها. |
Objetivo de la Organización: mejorar la sostenibilidad ambiental del desarrollo económico y social, y la gestión de los recursos naturales, de conformidad con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والاجتماعي وإدارة الموارد الطبيعية، تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
c) Un mayor apoyo a la cooperación internacional en lo que respecta a la dimensión ambiental del desarrollo sostenible | UN | (ج) تزايد دعم التعاون الدولي للبعد البيئي المتعلق بالتنمية المستدامة |