Vamos a un comercial antes de que ambos nos pongamos a llorar. | Open Subtitles | اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء. |
A ambos nos gusta el color azul, un pigmento que alguna vez fue preciado. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا نحبّ اللون الأزرق دهان كان ثمين جداً يوماً ما |
Si ambos nos quedamos callados, él aún tiene que armar un caso. | Open Subtitles | وهذا ان بقينا كلانا صاميتين فهو يجب عليه بناء قضية |
Pensé que estábamos en la luna. ambos nos sentíamos como dos chicos de nuevo. | Open Subtitles | أظن أننا كنا بالغيمة التاسعة و كلينا شعرنا أننا صغار مرة أخرى. |
Ahora cuando su carrera destroce esta relación, ambos nos vamos a sentir fatal. | Open Subtitles | فالآن حين تدمر مسيرتك المهنية هذه العلاقة سيشعر كلانا بإحساس مريع |
Pero tengo que decirte, que ambos nos sacamos la lotería con este lugar. | Open Subtitles | لكن يجب علي إخبارك كلانا ربح اليانصيب بالوجود في هذا المكان |
Y creo que ambos nos merecemos algo de diversión después de todo. | Open Subtitles | وأعتقد أن كلانا يستحق قليلًا من المرح بعد كل هذا |
ambos nos pasamos para atrás del salón. y así paramos el bombardeo de bolas de papel. | TED | انتقل كلانا إلى آخر الصف لكي يتوقف قصفنا بكرات اللعاب. |
Y muy pronto, encontramos que en ciertos aspectos, teníamos tanto en común -- ambos teníamos veintitantos, a ambos nos fascinaban las culturas extranjeras -- que me invitó a su casa. | TED | وفي وقت قريب، وجدنا أنه، وبطرق معينة لدينا الكثير من القواسم المشتركة كلانا كان في العشرينات من عمره، وكلانا كان ولوعاً بالثقافات الأجنبية لذا، دعاني لمنزله |
Claro. En cuanto subamos al barco ambos nos encontraremos mucho mejor. | Open Subtitles | بمجرد ان يقلع هذا القارب كلانا سيشعر بتحسن كبير |
Incluso si eres el Diablo mantendré nuestro pacto, ambos nos beneficiaremos. | Open Subtitles | حتي لو كنت أنت الشيطان, سوف أحفظ أتفاقنا. كلانا خرج للربح. |
ambos nos negamos a hablar a menos que esperásemos sorprender a todo el salón con lo que dijésemos. | Open Subtitles | كلانا لانحب التحدث مالم نكن سنقول شىء يمتع كل من بالحجرة |
Y a ambos nos gustaría saber con qué frecuencia Uds. dos realmente... | Open Subtitles | وما نريد معرفته كلانا هو بأية وتيرة كلاكما |
No me agradaba Lilith, a ambos nos desagrada Maris, y a ustedes no les gustaba Sherry, | Open Subtitles | أنا لَمْ أَحْببْ ليليث، كلانا لَمْ نَحْببْ ماريس، وأنت أولاد متأكّدون ك الجحيم لَمْ تَحْببْ شيري، |
Si el Enano cumple su parte del trato, ambos nos convertiremos en dioses. | Open Subtitles | مهلاً , لا تقلق لقد انهي ذلك القصير دوره من الصفقة كلانا سنكون عظماء |
ambos nos hicimos una promesa en silencio jamás rendirnos. | Open Subtitles | وقطع كلانا عهدا صامتا للأخر ألا نستسلم أبدا |
Señalé que ambos nos acercábamos al final de nuestra vida política y que nuestros pueblos y la comunidad internacional esperaban que diésemos un paso decisivo. | UN | وأوضحت أن كلينا يشرف على نهاية حياته السياسية وأن شعبينا والمجتمع الدولي يتوقعون منا انجازا كبيرا. |
Me alegro de que a ambos nos guste la música. | Open Subtitles | يجب أن أقول أننى سعيد أن كلينا يحب الموسيقى |
Será un gran escándalo, ambos perderemos nuestros trabajos probablemente pero estoy seguro de que ambos nos sentiremos mejor al respecto. | Open Subtitles | ستكون فضيحة ضخمة، على الأغلب أننا سنخسر وظائفنا، لكنّي مُتأكّد أنّ كِلانا سيشعر بحال أفضل حيال ذلك. |
De hecho, es hora de que ambos nos vayamos. | Open Subtitles | الواقع، فقد حان الوقت بالنسبة لنا على حد سواء لمغادرة البلاد. |
Y eliminando ese elemento criminal, ambos nos hemos hecho representantes de la ley. | Open Subtitles | وعدا عن المبادئ الإجرامية فكلانا أصبح رجل قانون |
Suave, dulce, lentamente, ambos nos bendicen. | Open Subtitles | ببطء ونعومة كما يجاب الدعاء |